Machiavellian

The man of your dreams is also a Machiavellian charmer.
El hombre de sus sueños también tiene un encanto maquiavélico.
Pragmatist and Machiavellian, cold, calculator and centered in the brain.
Pragmático y maquiavélico, frío, calculador y centrado en el cerebro.
And this would be my first act of hardball Machiavellian politics.
Y este sería mi primer acto de las políticas maquiavélicas.
It's a style that combines elements from Cantinflas with Machiavellian skills.
Un estilo que combina elementos de Cantinflas con habilidades de Maquiavelo.
What is this Machiavellian plan you're working on?
¿Cuál es este plan maquiavélico que estás trabajando?
What is this Machiavellian plan you're working on?
¿Cuál es este plan maquiavélico que estás trabajando?
However, is there any real evidence of such Machiavellian tactics being employed?
Sin embargo, ¿hay alguna evidencia de que tales tácticas Machiavellian esten siéndo empleadas?
The idea, at its roots, is Machiavellian.
La idea, en sus orígenes, es maquiavélica.
I'm not Machiavellian enough to forget who I am.
No soy tan maquiavélico como para olvidar quién soy.
You know, it's really rather Machiavellian.
Usted sabe, es realmente bastante maquiavélico.
All that was the result of Mr. Castañeda's Machiavellian and provocative policy.
Todo fue obra de la política maquiavélica y provocadora del señor Castañeda.
However, is there any real evidence of such Machiavellian tactics being employed?
Sin embargo, hay alguna evidencia real de tales tácticas maquiavélicas ser empleado?
He wasn't Machiavellian in that sense.
No fue maquiavélico en ese sentido.
What is your Machiavellian plan?
¿Cuál es tu maquiavélico plan?
We must not be Machiavellian.
No debemos ser Maquiavélicos.
But she had to defeat Kakarotto first: a guy who seemed even more Machiavellian!
Pero ella tenia que derrotar primero a Kakarotto: ¡Un tipo que parecía aún más maquiavélico!
Ideal reproductions, stagnating and Machiavellian.
Reproducciones ideales, estancas y maquiavélicas.
Pursuant to coups and political betrayals that stipulated in the Machiavellian Prince Law.
Traiciones De conformidad con los golpes de Estado y políticos lo dispuesto en la Ley maquiavélico príncipe.
It's unclear if that was a slip-up or a Machiavellian ploy to intimidate the Maduro regime.
No está claro si fue un error o una estratagema maquiavélico para intimidar al régimen de Maduro.
It is important to view the dark as a vast power filled with guile and Machiavellian deceit.
Es importante ver a la oscuridad como un enorme poder lleno de astucia y de engaño maquiavélico.
Palabra del día
el hombre lobo