mantén
Imperativo para el sujeto del verbo mantener.

mantener

Popularity
500+ learners.
Al responder a nuestras plegarias, mantennos fieles en tu servicio.
As you answer our prayers, keep us faithful in your service.
Haz lo que puedas, pero mantennos a distancia de fuego.
Do what you can, but keep us in firing range.
Y mantennos alejados de la tentación, y líbranos del mal.
And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Concedenos lo que te hemos pedido, y mantennos fieles a Tu Voluntad.
Grant what we have asked you, and keep us faithful to Your will.
Y mientras que estás en ello, mantennos informados de lo que hacen.
And while you're at it, keep us apprised of what they're up to.
Y mientras estés en ello, mantennos al tanto de lo que estás haciendo.
And while you're at it, keep us apprised of what they're up to.
Atiende nuestras súplicas, y mantennos en una vida nueva de Gracia.
Answer our prayers, And sustain us in living Your new life of grace.
Y mientras estés en ello, mantennos al tanto de lo que estás haciendo.
And while you're at it, keep us apprised of what they're up to.
Y por favor, mantennos en tus pensamientos.
Please do keep us in your thoughts.
Satisface nuestras necesidades, Y mantennos en tu paz.
Forgive our sins, Fulfill our needs, And keep us in your peace.
Solo mantennos en el curso.
Just keep us on course.
¡Oh Señor de los Cielos, míranos, mantennos, escóndenos y protégenos porque nosotros no podemos con nuestro poder, es imposible.
Look ourselves, keep ourselves, hide ourselves and protect ourselves because we can't do with our power, it is impossible. Ach.
Ser el mejor agente especial de Los Angeles que puedas Mira, espera, ganate su confianza Y mientras estés en ello, mantennos al tanto de lo que estás haciendo.
Be the best special Agent at the L.A. bureau that you can be. Watch, wait, win their trust. And while you're at it, keep us apprised of what they're up to.
Ser el mejor agente especial de Los Angeles que puedas Mira, espera, ganate su confianza Y mientras estés en ello, mantennos al tanto de lo que estás haciendo.
Be the best special Agent at the L. A. bureau that you can be. Watch, wait, win their trust. And while you're at it, keep us apprised of what they're up to.
Siga viajando, y mantennos informados de lo que averigües.
Travel more, and report back to us what you find out.
Al satisfacer nuestras necesidades, Mantennos fieles y alegres en tu servicio.
As you fulfill our needs, Keep us faithful and joyful in serving you.
Mantennos dirigidos a tu cara, por favor.
Ah! Oh, keep us pointed at your face, please.
Mantennos fuera de la zona de aglomeración tanto tiempo como puedas.
Keep us out of the crush zone for as long as you can.
Mantennos orientados así estamos un poco por delante.
Just keep us informed so that we know what's coming.
Mantennos en el sol.
Keep us in the sun.
Palabra del día
el olor