mantenerse al nivel
- Ejemplos
Durante la realización de las funciones de este trabajo, el empleado debe mantenerse al nivel de aptitud física necesaria para completar tareas de trabajo asignadas. | While performing the duties of this job, the employee is regularly required to maintain physical fitness level necessary to complete assigned job tasks. |
A Gabriel le cuesta mantenerse al nivel del resto de la clase. | Gabriel has trouble keeping up with the rest of the class. |
La intensidad de la ayuda propuesta para las regiones ultraperiféricas debe mantenerse al nivel actual. | The intensity of the proposed aid for the outermost regions should be kept at current levels. |
El servicio debe mantenerse al nivel adecuado para que los clientes se comuniquen con su institución. | The service must be maintained at the proper level so that the customers contact your institution. |
Como un proveedor que está creciendo rápido, SENASA debe mantenerse al nivel de la tecnología y comu- nicaciones modernos. | As a rapidly growing provider, SENASA must keep up with modern technology and communication. |
Ella proveía para su familia, no impulsando su carrera o trabajando para mantenerse al nivel de los vecinos. | She was providing for her family, not furthering her career, or working to keep up with the neighbors. |
Pero las ideas no pueden simplemente mantenerse al nivel de un programa polític o; hay que convertirlas en realidad. | But ideas can't just stay at a policy programme level; they need to be turned into reality. |
La temperatura del refrigerante en la salida del motor deberá mantenerse al nivel especificado por el fabricante. | The temperature of the coolant at the outlet from the engine shall be kept at the value specified by the manufacturer. |
Aunque esto supone una mejora, la oferta no ha conseguido mantenerse al nivel del aumento de la demanda de electricidad. | While this is an improvement, the supply has not been able to keep up with the increase in electricity demand. |
En tercer lugar, las fuerzas internacionales de seguridad, si no se amplían, por lo menos deben mantenerse al nivel actual. | Third, the international security forces, if they are not expanded, must at least be kept at the current level. |
Cada línea de pixel se adquiere a 67,000 líneas por segundo para mantenerse al nivel de las líneas de producción más rápidas. | Each pixel line is acquired at 67,000 lines per second to keep up with the fastest production lines. |
La contaminación de piensos no destinatarios con principios activos contenidos en piensos medicamentosos debe evitarse o mantenerse al nivel más bajo posible. | Contamination of non-target feed with active substances contained in medicated feed should be avoided or kept as low as possible. |
Para alcanzar un máximo de fiabilidad, la susceptibilidad de ensuciamientos y los esfuerzos de mantenimiento deben mantenerse al nivel más bajo posible. | In order to reach maximum reliability and availability, susceptibility to pollution and maintenance must be reduced to maximum extent possible. |
Cuando un movimiento, los presos deben moverse con sus manos completamente dobladas delante de ellos y mantenerse al nivel de la cintura en todo momento. | When a movements, inmates are to move with their hands fully folded in front of them and held at the waist level at all times. |
Cada línea de pixel se adquiere a 67,000 líneas por segundo (velocidad de escaneado de 15us) para mantenerse al nivel de las líneas de producción más rápidas. | Each pixel line is acquired at 67,000 lines per second (15us scan rate) to keep up with the fastest production lines. |
La producción de la industria de la Comunidad aumentó un 10 % en 2002 en comparación con 2001, antes de descender y mantenerse al nivel de 2001 durante los años siguientes. | The Community industry's production increased by 10 % in 2002 compared to 2001, before declining and remaining at the level of 2001 in the following years. |
En 1960, un tribunal en Michigan confirmó una demanda de indemnización para un trabajador de la cadena de montaje automotor que tenía dificultad mantenerse al nivel de las presiones de la cadena de producción. | In 1960, a Michigan court upheld a compensation claim by an automotive assemblyline worker who had difficulty keeping up with the pressures of the production line. |
Admiro su habilidad de mantenerse al nivel de su cabeza en situaciones muy estresantes, él es bien lógico, no insiste mucho sobre cualquier problema, el intenta encontrar soluciones y neutralizar situaciones lo mas posible. | He's very logical and won't dwell too long over a problem. He just attempts to find solutions and neutralize situations as much as possible. |
La respuesta del gobierno ante las críticas sobre su capacidad y voluntad de resolver varios problemas antes señalados, parece mantenerse al nivel del discurso y seguir sistemáticamente el mismo patrón: minimizar y criminalizar. | The response of the government to criticisms of its capacity and will to resolve the problems mentioned above seems to remain at the level of talk and to follow systematically the same pattern: minimize and criminalize. |
Con el QNAP TVS-463, Gongsin ha obtenido una plataforma rentable para el archivo y administración de recursos multimedia, además de poder almacenar y procesar más datos, utilizando subsistemas de E/S que pueden mantenerse al nivel de sus objetivos comerciales. | By using QNAP TVS-463, Gongsin has achieved a cost-efficient archiving and media asset-management platform while storing and processing more data, using I/O subsystems that can keep up with its business objectives. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!