mantenernos al tanto
- Ejemplos
Crearemos un nuevo sistema para mantenernos al tanto y ponerle fin a las idas y venidas de terroristas presuntos con documentos falsificados o robados. | We will develop a new system to track and stop the travel of suspected terrorists using forged or stolen documents. |
Mejoraremos la compilación y el intercambio de datos de inteligencia, expandiremos las patrullas en nuestras fronteras, solidificaremos la seguridad del transporte aéreo y usaremos la tecnología para mantenernos al tanto de las llegadas y salidas de los visitantes a los Estados Unidos. | We will improve intelligence collection and sharing, expand patrols at our borders, strengthen the security of air travel, and use technology to track the arrivals and departures of visitors to the United States. |
Ya es suficientemente difícil mantenernos al tanto de las nuevas normas. | Keeping informed of new standards is difficult enough. |
Gracias por todos sus esfuerzos continuos para mantenernos al tanto de lo que es nuevo. | Thank you for all your continued efforts to keep us on top of what's new. |
Y, tenemos que mantenernos al tanto de estos cambios si queremos prosperar. | And we need to stay on top of these changes if we are going to thrive. |
Además de las tecnologías médicas, buscamos mantenernos al tanto de los últimos avances en equipos periféricos. | In addition to medical technologies, we seek to keep abreast of the latest developments in peripheral equipment. |
Nuestra maestra siempre nos dice que es importante mantenernos al tanto de los acontecimientos del mundo al leer el periódico. | Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important. |
Es evidente que necesitamos un marco jurídico mucho más flexible para mantenernos al tanto de los adelantos tecnológicos en los sistemas bancarios. | We clearly need a far more flexible legal framework to keep abreast of technological advances in banking systems. |
Una de nuestras tareas actuales es supervisar este fenómeno y mantenernos al tanto de su paradero y de sus planes presentes y futuros. | One of our current tasks is to monitor this phenomenon and keep track of their whereabouts and their present and future plans. |
Contrataré a expertos que puedan enseñarme a mí y a mi equipo las mejores prácticas y mantenernos al tanto de las últimas tendencias. | I will hire experts who can teach me and my staff best practices and keep us apprised of the latest trends. |
Recursos Como parte de nuestro trabajo en US Media Consulting, continuamente repasamos estudios para mantenernos al tanto de las nuevas tendencias en el mercado. | Resources As part of our work here at US Media Consulting, we constantly review studies to stay on top of the latest trends. |
Por ese motivo, hablamos continuamente con padres, educadores, expertos en seguridad y comunidades de todo el mundo para mantenernos al tanto de los sistemas que funcionan. | That's why we continuously talk to safety experts, parents, educators and communities around the world–to keep a pulse on what works. |
Tome en cuenta que en todo momento usted es responsable de actualizar su Información personal, para mantenernos al tanto de su dirección de correo electrónica más reciente. | Please note that at all times you are responsible for updating your Personal Information to provide us with your most current e-mail address. |
Información desmayado no tiene la intención de asustar, sino que es una herramienta para ayudar, para mantenernos al tanto de que las cosas nuevas surgen todo el tiempo. | Info passed out is not intended to scare, but is rather a tool to assist, to keep us aware that new things pop up all the time. |
La actividad se repetirá durante el año con para darle participación a todas las organizaciones afiliadas al programa y mantenernos al tanto de los proyectos mutuos. | This event will be repeated throughout the year to give all organizations affiliated with the InteRDom program the opportunity to participate and to keep everyone up-to-date about mutual projects. |
Tratamos de terminar las traducciones tan pronto como sea posible y así mantenernos al tanto con el ciclo de noticias y ser los primeros en tenerlas en malgache. | We try to finish our translation as soon as possible to keep up with the news cycle and be the first to have the news in Malagasy language. |
Con las aceleradas noticias que llegan desde Trípoli, entusiastas de los medios sociales escardan la información que surge sobre Libia para mantenernos al tanto de lo que realmente está pasando allí. | With the fast-paced news coming out of Tripoli, social media enthusiasts are weeding information coming out of Libya to keep us abreast with what is really happening there. |
Estamos seguros que la mejor manera de ofrecer lo que nuestros consumidores necesitan es mantenernos al tanto de las últimas noticias, innovaciones y tendencias de done quieran que vengan. | We're sure that the best way to offer our consumers what they want is to keep right up-to-date with the latest thoughts, trends and innovations–wherever they may spring up from. |
Este mes, hemos comenzado a utilizar tecnología avanzada para registrar y mantenernos al tanto de mejor manera de los extranjeros que ingresan a nuestro país -- y para asegurarnos de que salgan tal como está programado. | This month, we have begun using advanced technology to better record and track aliens who enter our country—and to make sure they leave as scheduled. |
Todos nos enfrentamos al reto de simplemente mantenernos al tanto de los constantes avances en las prácticas empresariales y hemos de actualizar nuestros conocimientos con regularidad a fin de seguir siendo competitivos en el trabajo. | We all are challenged to simply to keep up with the constant advance in business practices and we must be regularly updated in order to stay competitive in our jobs. |
