mano a mano

I can't wait to go mano a mano with Josh.
No puedo esperar para ir mano a mano con Josh.
You and me in the parking lot, mano a mano.
Tú y yo en el estacionamiento, mano a mano.
I'm still going mano a mano with this envelope.
Todavía estoy en un mano a mano con el sobre.
I came here to talk to you, mano a mano.
Vine aquí para hablar contigo. Mano a mano.
I came here to talk to you, mano a mano.
Vine aquí a hablar contigo, "mano a mano".
That's why I would like to talk to him mano a mano.
Por eso me gustaría hablar con el mano a mano.
No, he liked it mano a mano.
No, a él le gustaba el mano a mano.
We need to go mano a mano, compadre.
Tenemos que hacer un mano a mano, compadre.
How about the two of you finish it right here, mano a mano?
¿Qué tal si lo terminan ahora mismo, mano a mano?
You're a little better at the mano a mano stuff.
Se te da mejor el cuerpo a cuerpo.
Thought I'd stop by, give you the bad news mano a mano.
Se me ocurrió pasar por aquí, dar las malas noticias "mano a mano".
Too many journalists are in the arena, protecting their employers' brands and going mano a mano with Trump.
Muchos periodistas están en el ruedo protegiendo la marca de sus empleadores y enfrentándose a Trump.
You're gonna have to, 'cause you can't walk into my precinct for a little mano a mano.
Vas a tener que hacerlo, porque no puedes entrar en mi comisaría para tener una pequeña "mano a mano".
Now, I'm no professional... but I'd say the only mano a mano you'll be doing... is in your dreams.
Ahora, no soy una profesional pero yo diría que el único mano a mano que tendrás está en tus sueños.
Now, I'm no professional... but I'd say the only mano a mano you'll be doing... is in your dreams.
Yo no soy profesional... pero te digo que el único "mano a mano" que tendrás... será en tus sueños.
Together they have decided to work on acrobatic portes and the multiple possibilities of the movement through the dance, the acrobalance and mano a mano.
Juntos deciden empezar a trabajar elportes acrobático y descubrir las múltiples posibilidades de movimiento a través de la danza, el acrobalancey elmano a mano.
Grammy nominee, Alberto Barros, brings us a mano a mano between three Salsa Divas representing the Salsa Capital of the World.
Alberto Barros, nominado al Grammy, nos trae un mano a mano entre tres divas de la Salsa representando la capital mundial del género.
I told him either I could go to the police, or I could bring him to you and we could take care of this mano a mano.
Le dije que podría ir a la policía, o podría traerlo con usted y podríamos ocuparnos de esto "mano a mano".
The guide is not formed in archeology but made good use of the course provided by the park and ombreia now a mano a mano dialogue with a young Belgian researcher, I doubt that the thesis flower power about the worth.
La guía no se forma en la arqueología, pero hizo un buen uso del curso proporcionado por el parque y ombreia ahora un diálogo mano mano con un joven investigador belga, Dudo que la tesis flower power sobre el valor.
Mano A Mano restaurant in Madrid proposes an international cuisine.
El restaurante Mano A Mano en Madrid propone una cocina internacional.
Palabra del día
la almeja