Resultados posibles:
manipular
La puerta descendió detrás de ellos, aparentemente sin que nadie la manipulara. | The door descended behind them without apparent agency or manipulation. |
¿Y si un hombre te manipulara? | What about a man that can manipulate you? |
No porque el fotógrafo manipulara las evidencias: simplemente registraba lo que veía. | Not that the photographer was manipulating the evidence: he simply recorded what he saw. |
Sonaba como si manipulara a Barney muy bien. | She sounds like she handled barney just fine. |
Si lo manipulara bien, podría ganarme algo de dinero fácil e irme. | If I played it right... I could make some easy money and move on. |
Es como si la gente me manipulara, como que no controlo la situación. | Everybody's pulling my strings, like I've got no control. |
Quisieron ver por ellos mismos y esperaban que ella lo manipulara. | They wanted to see for themselves what it was and they wanted her to handle it. |
Este aislamiento permitió que la oscuridad les manipulara con la creencia de un gran número de falsedades indignantes (atroces o ultrajantes). | This isolation allowed the dark to manipulate you into believing a number of outrageous untruths. |
Una de las razones principales por las que ustedes eran tan fáciles de manipulara a lo largo de la historia, fue la extensión de su ignorancia de todas las cosas. | One of the main reasons that you were so easily manipulated throughout history was the extent of your ignorance of all things. |
La manipulación con una caja cerrada ningún hotel, restaurante ni empleados, la manipulara, salvo que el propietario o el destinatario haya dado el permiso de ello. | Opening and handling the sealed box by hotel or restaurant staff is allowed only if the owner or addressee of the Boxed Meal gives such permission. |
Igualmente, estas normas de la Ley Orgánica del Tribunal Supremo de Justicia habrían facilitado que el Poder Ejecutivo manipulara el proceso de elección de magistrados llevado a cabo durante 2004. | These provisions of the Organic Law of the Supreme Court of Justice also appear to have helped the executive manipulate the election of judges during 2004. |
Los partidos de la oposición y toda una serie de académicos temían que el nuevo libro de texto manipulara y distorsionara la narrativa sobre cómo se había establecido el Estado de la República de Corea. | Opposition parties and academics feared the new textbooks would manipulate and distort the narrative of how the South Korean state was created. |
En ocasiones anteriores, la Asamblea ha reconocido que ese tipo de intentos de plantear controversias es peligroso y se ha negado a permitir que se manipulara a la Corte de este modo. | On previous occasions, the Assembly has recognized the danger of such attempts to raise disputed issues in this way and has refused to allow the Court to be so manipulated. |
Los Estados Unidos están siendo manipulados, para que se pongan en contra de Obama, de la misma manera que Soros ha estado tratando de manipulara a toda Europa para que se posicione en contra de Rusia? | Is the US being engineered against Obama the same way Soros has tried to engineer Europe against Russia? |
En lugar de fomentar los procesos nacionales, la Fiscalía colaboró activamente con las autoridades nacionales en su evaluación de los procesos y para evitar que se manipulara el mandato de la CPI. | It engaged extensively with national authorities as part of its assessment of domestic proceedings and to avoid manipulation of the ICC's mandate, rather than to encourage these proceedings per se. |
Cuando se le permitió que manipulara el cubo, la esfera y la pirámide, de inmediato identificó estos sólidos por el tacto y le sorprendió no haberlos reconocido de inmediato mediante la vista. | When he was allowed to handle the cube, the sphere and the pyramid, he immediately identified these solids by touch and was very surprised at not having recognized them at once by sight. |
Para alcanzar estos objetivos era necesario que ninguna parte contratante manipulara el sistema mediante la imposición de restricciones unilaterales y arbitrarias, especialmente en esferas en que hubiese conseguido un grado sustancial de predominio desde el punto de vista de la concentración de la producción de bienes esenciales. | To achieve these objectives, it was necessary for all contracting parties not to manipulate the system through the imposition of arbitrary, unilateral export restrictions especially in areas where they had gained a substantial degree of preeminence in terms of concentration of production of essential products. |
El gobierno pagó a una empresa para que manipulara las estadísticas de la tasa de desocupación. | The government paid a company to rig the unemployment rate statistics. |
Hágalo claro que usted no se manipulará. | Make it clear that you will not be manipulated. |
Uno de los operarios del conjunto lanzavigas manipulará la botonera desde el estribo. | One of the workers of all lanzavigas manipulate the keypad from the stirrup. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!