Resultados posibles:
maniobrar
Las masas no desean dar tiempo a Mubarak para que maniobre. | The masses do not want to give Mubarak time to manoeuvre. |
Las tres maletas eran demasiado para que ella maniobre en planos, trenes, autobúses, aeropuertos y estaciones. | The three suitcases were too much for her to maneuver in planes, trains, buses, airports and stations. |
Ella aparecerá en el centro del escenario más adelante, cuando maniobre para instalar a su hijo Salomón en el trono. | She will perform on centre stage later, when she manoeuvres her son Solomon onto the throne. |
Cuando un equipo de trabajo maniobre en una zona de trabajo, deberán fijarse y respetarse unas normas de circulación adecuadas. | If work equipment is moving around in a work area, appropriate traffic rules must be drawn up and followed. |
La gran área de visualización, con 52 % más vidrio, permite que el operador maniobre con confianza para así obtener más productividad. | The large viewing area, with 52 percent more glass, enables the operator to maneuver with confidence for greater productivity. |
Sirve también para impedir que el imperialismo maniobre con las diferencias entre los estados obreros oponiéndole una férrea unidad. | It is also useful to impede imperialism from making manoeuvres with the differences between workers' states, opposing to it a ferrous unity. |
A continuación, maniobre con cuidado el hilo dental entre los dientes con los dedos índice y pulgar en un movimiento de arriba y abajo, no de lado a lado. | Next, carefully move the floss in between the teeth with your index fingers and thumbs in an up and down, not side-to-side, motion. |
No una libertad de asociarse, de expresión individual o de desarrollo, sino la libertad para que una élite económica maniobre libremente y con la protección total del Estado. | Not the freedom of association, or of individual expression and development, but the freedom of maneuver for an economic elite to do as it pleases under a special kind of state protection. |
De esta manera, los pablistas dejaron la puerta bien abierta para que el PLSS maniobre con el gobierno del PLSL, allanando el camino para su eventual entrada hacia el gabinete tan solo cuatro años después. | Thus, Pabloites left the door wide open for the LSSP to manoeuvre with the SLFP government, paving the path for its eventual entry into the cabinet just four years later. |
El PRI, argumentando que las elecciones están muy cerradas, presionó para que no hubiera ningún anuncio oficial del IFE sobre los resultados, justificando y dándole un margen de tiempo al régimen para que maniobre. | The PRI, arguing that the election results were very close, applied pressure so that there would be no official announcement of the results by the IFE, justifying and giving the regime the time it needed to manoeuvre. |
O quizás maniobre de cierta forma para que el rayo del Teseracto le impacto y se convierta él en el custodio de la Gema del Alma, en lugar de Cráneo Rojo, y tenga la capacidad de denegar el acceso a Thanos cuando llegue el momento. | Or maybe he'll maneuver himself in such a way that he gets beamed up by the Tesseract and becomes the custodian of the Soul Stone, rather than the Red Skull, and therefore has the ability to deny access to Thanos when the time comes. |
Maniobre fácilmente alrededor de objetos con el diseño de pivote central que permite giros de 180°. | Maneuver around objects easily with the center-pivot design that allows 180° turns. |
La costa presentaba un pequeño saliente rocoso y yo maniobré de forma que sirviera para ocultarnos de ellos, por lo que incluso antes de desembarcar ya los habíamos perdido de vista. | There was a slight bend in the coast, and I steered so as to put it between us; even before we landed we had thus lost sight of the gigs. |
Me di cuenta que seguramente mi cuerpo giraría, de modo que mis pies irían apuntando corriente abajo y usar mis brazos como contrapeso pero no maniobré y no creo imaginarme cómo por qué no estaba haciendo lo que se me había enseñado. | I knew I was supposed to turn my body so that my feet were pointing downstream and to use my arms as ballast but I didn't maneuver and I couldn't really figure out why I wasn't doing what I had been taught. |
Demasiado peso hará que el helicóptero no maniobre bien. | Too much weight means the helo doesn't maneuver as well. |
La tracción a las ruedas hidráulica e individual permite que el cortacésped de giro cero maniobre de forma precisa y pueda girar sobre su propio eje, sin dejarse atrás el radio de giro y otras zonas sin cortar. | An individual, hydraulic wheel-drive provides your zero-turn mower with precise manoeuvring and allows it to rotate around its own axis, without the turning radius and uncut areas being left behind. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!