mandonear
- Ejemplos
Solo estás aburrida y buscas a alguien a quien mandonear. | You're just bored and looking for someone to push around. |
Simplemente estás aburrida y buscas a alguien a quien mandonear. | You're just bored and looking for someone to push around. |
¿Cree que su estado le permite mandonear a la gente? | You think because of your condition you can push people around? |
El Obispo debe conducir, que no es lo mismo que mandonear. | Bishops must lead, which is not the same thing as being authoritarian. |
Te dije que dejaras de mandonear en mi nave. | I told you stop bossing my ship around. |
¿Cómo te atreves a mandonear a mi maridito así? | How dare you push my hubby around? |
No me puedes mandonear, ¿vale? | You can't order me around, okay? |
Necesito alguien a quien pueda mandonear. | I need somebody I can boss around. |
Pero no soy una pequeña esposa a la que puedas mandonear. | I married you, but I'm not just some little wife you can boss around. |
Necesitaba a alguien a quien mandonear. | I needed someone I could push around. |
No te dejes mandonear. | Don't let 'em push you around. |
Necesitaba a alguien a quien mandonear. | I needed someone I could push around. |
No lo quiero mandonear. | I don't boss him about. |
Mire, cuando uno es joven y le dan cierta autoridad le gusta mandonear a la gente. | Oh, look. When a fellow is young and you give him authority, he likes to push people around. |
Algunas personas suponen que solo porque eres dócil te pueden mandonear. | Some people assume that just because you are meek that they can push you around. |
Juanito, deja de mandonear a los otros niños o tendré que llamar a tus papás. | Juanito, stop shoving the other kids around or I'll have to call your parents. |
A veces le gusta mandonear. | You know, she bosses people around sometimes. |
