mancillar
¡Enviáis a vuestro esposo a que asocie y mancille su cuerpo con otro hombre! | You send your husband off to consort and defile his body with another man! |
No dejaré que se mancille. | I won't have it tarnished. |
¡Todos deben viajar por Fondo de Bikini y trabajar en equipo para detener a Plankton antes de que mancille el buen nombre de la perfecta Cangreburguer! | Everyone must travel across Bikini Bottom and work together to stop Plankton from forever tarnishing the good name of the oh-so-perfect Krabby Patty! |
Por lo tanto, yo insto a la Comisaria a que aclare ahora mismo las cosas y a que no mancille mi integridad en esta Cámara. | So I challenge the Commissioner to put the record straight here and now and not to besmirch my integrity in this House. |
Por eso su primer cuidado y su primera preocupación es que la inocencia no se mancille, a fin de tener siempre presente y procurar su salvación eterna. | Her first care and endeavor is, then, to preserve their innocence from stain and provide for their eternal salvation. |
Una exhortación a la Comisión: no permitan ustedes que el escándalo de Eurostat mancille el buen trabajo que han realizado durante los años históricos de reunificación de Europa. | An exhortation to the Commission: do not let the Eurostat scandal sully the good work you have done during the historic years when Europe was being reunited. |
Hay que erradicar todo lo que mancille estos encuentros culturales. | Each and everything that sullies such cultural meetings must be abolished. |
Solicito a la Comisión Europea que desarrolle programas especiales para los niños desfavorecidos, tomando en consideración lo que ya han logrado los Estados miembros y haciendo todo lo posible para que no se mancille su nombre. | I call upon the European Commission to undertake the development of special programmes for children in disadvantaged position, taking into account what the Member States have achieved and preventing any attempts at tarnishing their good name. |
Quisiera saber con toda exactitud si usted pedirá indemnizaciones, porque no puedo creer que ningún empresario tolere que por culpa de esos miembros del personal se mancille así la fama de la Unión. | I specifically want to know if you will tell me what the cost was, because I cannot imagine that any employer would stand for the good name of the Union being besmirched in such a way by these members of its staff. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!