mancillar
No pecamos en la carne sin mancillar nuestra alma y espíritu. | We do not sin in the flesh without defiling our soul and spirit. |
No queremos para mancillar al hablar Lashon Hara. | We don't want to sully it by speaking Lashon Hara. |
Estimado hay que prohibir estos trolls que mancillar esta hermosa revista. | Dear you have to ban these trolls who besmirch this beautiful magazine. |
Además, éste no tenía la intención de mancillar la reputación del autor. | In addition, he did not intend to damage the author's reputation. |
Y no tengo intención de estar sentada aquí escuchando mancillar su memoria. | So I have no intention of sitting here listening to you sully his memory. |
Totalmente, ni siquiera sé Io que significa "mancillar". | Absolutely. I don't even know what "sully" means. |
Te aconsejo que pienses dos veces antes de mancillar su nombre. | So I advise you to think twice before you go bandying his name about. |
No me voy a quedar sentado viéndote mancillar a mi princesa. | I'm not goanna just sit there and watch your soil my princess. |
Además pueden mancillar injustamente la imagen de los países que aportan contingentes o funcionarios policiales. | They can also unfairly tarnish the image of troop- or police-contributing countries. |
No quiero mancillar la memoria de un valiente ni molestar a su familia. | I don't want to tarnish the memory of a brave man or embarrass his family. |
Es solo que... no quiero que devalúes tu trabajo o mancillar a la agente Fellows. | I just... don't want you to devalue your work or besmirch officer Fellows. |
¿Cómo puedes mancillar la hierba? | How do you deface grass? |
¡Y esto por mancillar! | And that's for besmirching! |
Bienaventurado el que renunciare todas las cosas que pueden mancillar o agravar su conciencia. | Happy is the man who casts from him all that can stain or burden his conscience. |
Mientras, los dirigentes políticos árabes advierten de los riesgos de mancillar la imagen de Mahoma. | Merely publishing the image of Muhammad is regarded as blasphemous by many Muslims. |
No quería ser el responsable de mancillar un sitio así, especialmente si era la tumba de un samurai. | He did not want to be responsible for desecrating such a place, particularly if it was the tomb of samurai. |
Luego, en una declaración por separado, la ombudsman Alima Amanova acusó a defensores/as de los derechos humanos de mancillar el nombre del país. | Later, in a separate statement, Ombudsman Alima Amanova accused human rights defenders of blackening the country's name. |
Objetamos enérgicamente el intento deliberado por mancillar la imagen de Rwanda, a la vez que se le niega la oportunidad de defenderse. | We strongly object to the deliberate effort to tarnish Rwanda's image, while denying it the opportunity to defend itself. |
Aquí están los grandes arboles de ceibo donde colgaremos a los que se atrevan a mancillar la América de Darío, Martí, Bolívar y Zapata. | Here are the great kapok trees where we will hang those who dare to taint the America of Dario, Marti, Bolivar and Zapata. |
No debe ningún hombre mancillar el Espíritu Santo (Espíritu Sagrado) dentro de sí, ni dentro de su vecino; | Nor must they sully any man the Holy Spirit within him, nor within his neighbor; |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!