Resultados posibles:
maltratar
Mira, no me gusta que nadie maltrate a mi equipo. | Look, i don't like anyone roughing up my crew. |
No puedes dejar que la gente te maltrate, ¿sabes? | You can't just let people push you around, you know? |
Eso no es bueno, que nos maltrate así por TV. | That is not good, him jamming us up like that on TV. |
La gente corriente está harta de que se les maltrate. | Ordinary people are just sick and tired of being pushed around. |
Tengo miedo que me maltrate! (risas) Mejor que tenga cuidado. | I'm afraid she may manhandle me! (Laughter) I had better be cautious. |
No maltrate ni corte las plantas. | Do not hurt or cut the plants. |
Y no voy a permitir que lo maltrate. | And I won't have him manhandled. |
No dejes que nadie te maltrate. | Don't let anybody punk you. |
Nunca dejes que nadie te maltrate. | Don't let anyone ever treat you otherwise. |
¿Por qué haces que te maltrate? | Why you making me ride you? |
No me maltrate, Comisario. | Don't hit me, Chief. |
No hice nada. No te maltrate. | I did not manhandle you. I did not beat you. |
Te doy una guía de lo que debes hacer para que el Sol no maltrate tu piel. | I give you a guide of what to do for the sun to your skin rough treatment. |
Tal vez la maltrate un poco, pero ella se casa con él porque son cosas que pasan. | Maybe he knocks her around a little bit, so she marries him, because, you know, that's what happens. |
Se pide a los campistas que respeten árboles y plantas y que no admitan que nadie las maltrate. | Campers are asked to respect plants and trees and call attention to other people not doing so. |
En este caso, Yahvé les avisa que no absolverá a nadie que maltrate su nombre (no dejará nadie sin castigar). | In this instance, Yahweh warns that he will not acquit anyone (or leave anyone unpunished) who misuses his name. |
A menos que quieras sentar precedente y que te maltrate durante el resto de tu vida. | Unless you want to set a precedent where she walks all over you for the rest of your life, but it's your call. |
Por ejemplo, que se maltrate a los animales; esta organización afirma que ese tipo de trato se vería reflejado en las pieles. | For example, people believe animals are mistreated; this organization affirms that this type of treatment would be reflected in the furs. |
La naturaleza fue cruel con la isla en 2010, pero este año puede ser la política la que maltrate a Haití. | Nature had it in for Haiti in 2010, but it may be politics that batters the small island country in the coming year. |
Pero aun más preocupante es el hecho que dentro de las mismas instituciones en las que, supuestamente, se protege a la niñez se les maltrate. | But even more worrisome is the fact that within these very institutions in which children are supposedly being protected, they are mistreated. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!