malos tratos

En varios casos, sus experiencias de detención indefinida constituyeron malos tratos.
In several cases, their experiences of indefinite detention constituted ill-treatment.
Muchas personas con discapacidad sufren discriminación, malos tratos y marginación institucional.
Many people with disabilities face discrimination, maltreatment and institutional confinement.
La delegación recibió algunas denuncias de malos tratos en la Dependencia III.
The delegation heard some allegations of ill-treatment at Unit III.
Las denuncias de malos tratos deben ser investigadas eficazmente por las autoridades competentes.
Complaints about ill-treatment must be investigated effectively by competent authorities.
Los activistas detenidos en las cárceles iraníes sufren malos tratos.
Activists detained in Iranian prisons suffer from mistreatment.
Las denuncias de malos tratos deben ser investigadas eficazmente por las autoridades competentes.
Complaints about ill-treatment must be investigated effectively by competent authorities.
Detención arbitraria y malos tratos policiales en Quito.
Arbitrary detention and ill-treatment by the police in Quito.
Había soportado los malos tratos de los soldados romanos.
He had endured the mistreatment of the Roman soldiers.
El hombre presentaba señales físicas de severos malos tratos.
The man presented physical evidence of severe ill-treatment.
Investigaciones de las alegaciones de malos tratos (A/56/44, párr.
Investigations of complaints of ill-treatment (A/56/44, para.
Se han recibido también informes preocupantes de malos tratos.
There have also been worrying reports of ill-treatment.
Nos tememos que puedan sufrir malos tratos durante su detención.
We fear that they have been subjected to ill-treatment during their detention.
También detuvieron brevemente a dos periodistas y los sometieron a malos tratos.
They also briefly detained two journalists and subjected them to ill-treatment.
Lamentablemente, fue solo el principio de los malos tratos.
Unfortunately, this was just the beginning of Atena's mistreatment.
Diecisiete por ciento abandonó la escuela antes de graduarse debido a malos tratos.
Seventeen percent left school before graduating because of mistreatment.
Como consecuencia, frecuentemente han sido objeto de detenciones y malos tratos.
As a result, they have been subject to frequent arrest and mistreatment.
Se han incoado diez expedientes disciplinarios por presuntos malos tratos.
Ten sets of disciplinary proceedings for alleged ill-treatment have been initiated.
Los supuestos malos tratos consistían en bofetadas, puñetazos, patadas y golpes con porras.
The alleged ill-treatment consisted of slaps, punches, kicks and blows with batons.
Adoptar medidas transparentes y exhaustivas en todos los presuntos casos de malos tratos.
Take comprehensive and transparent action in all alleged cases of ill-treatment.
Espero que de una manera indirecta esto ayude a prevenir futuros malos tratos.
I hope in an indirect way this helps prevent future mistreatment.
Palabra del día
aterrador