malograr
Permítaseme citar tres posibles riesgos que podrían malograr nuestros esfuerzos. | Let me cite three possible pitfalls that could derail our efforts. |
No quiero malograr la sorpresa, pero probablemente son pilas. | I don't want to spoil the surprise, but it's probably batteries. |
No te atrevas a malograr esto para mi. | Don't you dare ruin that for me. |
Por tanto, cuídala de todo lo que la puede malograr. | Therefore, look after it in the face of everything that can spoil it. |
Esa eventualidad me suele ocasionar quebraderos de cabeza y malograr copias. | Usually that eventuality gives me headaches and makes me ruin prints. |
Antonimos: antonimos de vencer Perder, fracasar, malograr, fallar, deteriorar, extraviar, desorientar. | Antonimos: antonimos de guiar Desorientar, despistar, extraviar, confundir, entorpecer. |
Sé consciente de que el cloro puede malograr el traje de baño. | Know that chlorine can ruin your swimwear. |
Si los dejas caer, pueden malograr la secadora o las suelas de los zapatos. | If they are left to tumble, they may ruin the dryer or the shoe's soles. |
No quiero malograr la sorpresa pero desde el Baño, vi la Torta. | Guys, I don't want to spoil anything, but I overheard something in the bathroom. |
Solo los caudillos quieren malograr el resultado del proceso de Arta, seguramente en provecho propio. | Only the warlords want to abort the outcome of the Arta process, certainly out of self-interest. |
Esta incertidumbre podría malograr ciertas operaciones de financiación por cesión de créditos o al menos elevar su precio. | This uncertainty could defeat certain receivables financing transactions or at least raise their cost. |
Eres como un hijo para mí. Me pone triste de verte malograr tu vida. | It hurts me to see you missing so much of your life. |
Que se puede malograr. | So be careful. |
Las lavadoras pueden malograr la forma, la tela y el relleno, así como cualquier adorno delicado, piedras o cuentas. | Washing machines can ruin the shape, fabric, and padding, as well as any delicate embellishments, stones, or beading. |
Pero Tom ha dicho algo sobre la Comisión de Presupuestos queriendo malograr el informe porque se ocupa de «contar reales». | But Tom said something about the Budgets Committee wanting to spoil this report because it is involved in bean counting. |
Mozambique se presenta desde ya como el primer país en la historia en malograr el sentido tradicional del concepto de puente. | Mozambique is now the first country in history to distort the traditional meaning of the concept of the bridge. |
El contenido de la petición no debe malograr de salida su viabilidad con aquella parte a la que se dirige. | The contents of the petition must not thwart its feasibility from the start with the party to whom it is addressed. |
Esa fue una política que esos dos países adoptaron deliberadamente para malograr el memorando de entendimiento y asegurarse de que no funcionara. | That was a deliberate policy of these two countries to thwart the memorandum of understanding and make sure that it could not work. |
Tras el abandono de este único impuesto comunitario, la Comisión propone ahora malograr la única política integrada de la Unión Europea. | In the wake of the abandonment of this unique Community tax, the Commission is now proposing to attack the European Union's only integrated policy. |
Los bajos salarios, las largas jornadas, las viviendas deficientes y la discriminación se combinan para crear condiciones de desigualdad social y económica que pueden malograr a las generaciones futuras. | Low pay, long hours, poor housing and discrimination combine to create conditions of social and economic inequality that can blight future generations. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!