malestar político
- Ejemplos
El creciente malestar político y social puede presentar desafíos adicionales. | Increasing political and social unrest may present additional challenges. |
No obstante, hay que precisar que detrás de este malestar político no se esconde ningún conflicto religioso y que también hay cristianos en la oposición. | But it needs to be said that there is no religious conflict behind this agitation, and besides, there are also Christians among the opposition. |
No obstante, hay que precisar que detrás de este malestar político no se esconde ningún conflicto religioso y que también hay cristianos en la oposición. ¿Cómo evoluciona la Iglesia? | But it needs to be said that there is no religious conflict behind this agitation, and besides, there are also Christians among the opposition. |
Hay paro elevado y malestar político en Grecia. | There is high unemployment and political unrest in Greece. |
Pero el malestar político se extendió durante Diáz Ordaz Sexenio. | But political unrest escalated during Diáz Ordaz' Sexenio. |
Navarro, por el contrario parece más interesado en evitar el malestar político para investigar. | Navarro on the contrary seems more interested in avoiding political discomfort to investigate. |
El malestar político ha invadido las Maldivas desde su primera elección presidencial democrática en 2008. | Political unrest has plagued Maldives since its first democratic presidential election in 2008. |
Cancelación de debate electoral en Trinidad y Tobago: ¿Síntoma de malestar político? | Cancellation of Electoral Debate in Trinidad & Tobago: Symptom of Political Malaise? |
Cuando se dan estas condiciones, es posible que se esté gestando el malestar político. | When these conditions exist, political unrest may be festering. |
COTE D'IVOIRE explicó que las demoras en varias de sus proyectos se deben al malestar político. | COTE D'IVOIRE explained that a temporary delay in several of their projects was due to political unrest. |
Durante una época de malestar político en el país, los búlgaros están recurriendo a herramientas de los nuevos medios. | During a time of political turmoil in the country, Bulgarians are turning to new media tools. |
El malestar político registrado durante 1997-1998 en Camboya dio lugar a una renovada afluencia de aproximadamente 60.000 personas desplazadas hacia Tailandia. | Political unrest during 1997-1998 in Cambodia led to renewed influxes of some 60,000 displaced persons into Thailand. |
Vuestro padre podría haberlas restaurado, con el tiempo, pero su ascensión al trono se vio marcada por grandes dificultades y malestar político. | Your father might have reinstated them, given time, but his ascension to the throne was marked by great difficulty and political unrest. |
Expresiones significativas de solidaridad y movilización social se han alternado con actitudes agresivas en contra de la inmigración y con un profundo malestar político. | Significant expressions of solidarity and social mobilization have alternated with aggressive displays of anti-immigration attitudes and deep political unease. |
No obstante, el malestar político que comenzó apenas unos meses después y que provocó varias muertes sugiere que Albania no ha superado esta prueba. | However, the political unrest that began scarcely a few months later and resulted in several deaths suggests that Albania has failed this test. |
El período que se examina se caracterizó por la profundización del malestar político y los espectros de la tensión y las presiones en el ámbito militar. | The period under review was marked by a deepening political malaise and the spectres of military tension and pressure. |
Este malestar político ha hecho olas en los medios de comunicación convencionales a nivel nacional, transformando a Ocasio-Cortez de la noche a la mañana en una superestrella política. | This political upset has made waves in national mainstream media, transforming Ocasio-Cortez overnight into a political superstar. |
El continuo malestar político está dificultando los esfuerzos para empezar los trabajos de reconstrucción y de ayuda a las víctimas, y está empeorando la situación. | The continuing political unrest is hampering efforts to begin reconstruction work and help victims, and is making the situation even worse. |
Los individuos privados también continuaron haciendo sus tumbas inscribir con los textos autobiográficos, que contaron de nuevo a menudo sus hazañas durante esta época del malestar político. | Private individuals also continued to have their tombs inscribed with autobiographical texts, which often recounted their exploits during this time of political unrest. |
En ese descontento general, en ese agudo malestar político de todas las clases, reside uno de los síntomas más importantes de una situación revolucionaria ya madura. | In this universal dissatisfaction, this sharp political nerve-tension of all classes, we have one of the symptoms of a ripe revolutionary situation. |
