maldita
-darn
Femenino y singular demaldito

maldito

No, pero eso va a ser una gran maldita escena.
No, but that's going to be a great goddamn scene.
Hay probablemente un laberinto de tuneles en esta maldita isla.
There's probably a maze of tunnels on this goddamn island.
Tienes a esa chica durmiendo en tu maldita cama, Jahil.
You got that girl sleeping in your damn bed, Jahil.
Se mueve muy rápido, pero la maldita cosa es humana.
It moves real fast, but the damn thing is human.
Eso me da dos horas para encontrar esa maldita ambulancia.
That gives me two hours to find that damn ambulance.
No puedo dormir con esa maldita mujer en mi cama.
I can't sleep with that damn woman in my bed.
No puedo esperar por el resto de mi maldita vida.
I can't wait for the rest of my damn life.
Su error es pensando que tienes una opción maldita, muchacho.
Your mistake is thinking you got a goddamn choice, boy.
Bueno, entonces deberías haberlo hecho mejor en tu maldita audición.
Well, then you should have done better in your damn audition.
Estuvo en la maldita clínica Ferriday todo el último mes.
It was in the damn clinic Ferriday whole last month.
Lavo platos con huevos y mayonesa, llevo una maldita redecilla.
Washing dishes with eggs and mayonnaise, wearing a damn hairnet.
Ten cuidado con esa maldita cosa cuando estás detrás mía.
Be careful with that damn thing when you're behind me.
Hemos tenido que mentir y pretender sobre cada maldita cosa.
We have to lie and pretend about every goddamn thing.
No, no estamos abriendo esa maldita caja en 1.000 años.
No, we're never opening that damn box in 1,000 years.
Sabes, dicen que mi sangre es como una maldita malteada.
You know, they say my blood is like a goddamn milkshake.
Angie, necesito tu ayuda con la maldita computadora de nuevo.
Angie, I need your help with that damn computer again.
Mis heridas de esa maldita cruz son sólo viejas cicatrices.
My wounds from that damn cross are just old scars.
Sólo ve a casa y juega con esa maldita muñeca.
Just go on home and play with that damn doll.
Si eso es cierto, entonces deberíamos destruir esta maldita cosa.
If that's true, then we should destroy the damn thing.
Gracias a tu amigo Marcel, la mayoría de mi familia está maldita.
Thanks to your friend, Marcel, most of my family is cursed.
Palabra del día
el espantapájaros