malbec
- Ejemplos
The most popular varietals are syrah, malbec and cabernet. | Los varietales más buscados son el syrah, malbec y cabernet. |
A good combination of malbec and cabernet sauvignon of 700 ml. | Es una combinación de malbec y cabernet sauvignon de 700 ml. |
The number of hectares devoted to malbec reached 31,000, more than any other country. | La cantidad de hectáreas dedicada al malbec alcanza las 31.000, más que cualquier otro país. |
This is the Argentine malbec. | Este es el malbec argentino. |
What makes malbec so special? | ¿Qué la hace tan especial? |
Hi. Can I get another bottle of malbec, please? | Otra botella de malbec, por favor. |
Cloudscapes are mainly planted malbec and to a lesser extent the merlot, cabernet sauvignon and syrah. | Los celajes plantados son principalmente el malbec y en menor proporción el merlot, cabernet sauvignon y syrah. |
There, with malbec vines on our farm Perdriel, tasted varietal grapes and high-end. | Allí, junto a las vides de malbec en nuestra finca de Perdriel, degustamos uvas y varietales de alta gama. |
Bonarda and malbec are the premium grapes. These wines are aged for 12 months in casks. | Bonarda y malbec son las cepas insignia premium y pasan 12 meses en barrica. |
We learned about the composition or percentage of cabernet, malbec, and tannat grapes present in each variety. | Aprendimos acerca de la composición o porcentaje que cada uno tiene de cepas cabernet, malbec, tannat. |
The headquarters is Mendoza, Mendoza capital, where a public multi-space dedicated to the malbec is located. | La sede es Ciudad de Mendoza, capital mendocina, donde se emplaza un multiespacio público dedicado al malbec. |
Argentinian malbec has become worldwide known and has been awarded well-deserved medals in enological contests. | El malbec argentino ha alcanzado un reconocimiento internacional y ha sido premiado con merecidas medallas en concursos enológicos. |
Truth is the first chapter in the book of wisdom. And this malbec is a little dry. | La verdad es el primer capítulo en el libro de la sabiduría y este Malbec está un poco seco. |
TheWine Raceis from the year 2012 in Lulunta, Maipú, malbec productive area par excellence. | La Carrera del Vino se realiza desde el año 2012 en Lulunta, departamento de Maipú, zona productiva del malbec por excelencia. |
Carmelo Patti has been dedicated to developing small batches of premium cabernet sauvignon and malbec in a very personal style. | Carmelo Patti se ha dedicado a elaborar pequeños lotes de cabernet sauvignon y malbec premium en un estilo muy personal. |
The Wine Boutique Hotel Post is a hacienda-style hotel surrounded by 15 hectares of vineyards of malbec grapes. | El Postales Boutique Wine Hotel es un hotel de estilo hacienda rodeado de 15 hectáreas de viñedos de uva malbec. |
Finca Adalgisa is the first rural hotel with wine cellar of Mendoza, surrounded by two hectares of malbec grape vineyards. | Finca Adalgisa es el primer hotel rural con bodega de Mendoza, rodeado de dos hectáreas de viñedos de uva Malbec. |
Twenty-three years later, his daughter Ascensión, married to José Benjamín Dávalos, planted malbec and cabernet sauvignon vines brought from France. | Veintitrés años después, su hija Ascensión, casada con José Benjamín Dávalos, plantó vides de malbec y cabernet sauvignon traídas desde Francia. |
Tweet The Wine Race is from the year 2012 in Lulunta, Maipú, malbec productive area par excellence. | La Carrera del Vino se realiza desde el año 2012 en Lulunta, departamento de Maipú, zona productiva del malbec por excelencia. |
Today, 100% of this winery's production is certified as organic and varieties include torrontés, malbec, cabernet sauvignon and tannat. | Hoy, el 100 % de su producción es certificada como orgánica y sus variedades son el torrontés, malbec, cabernet sauvignon y tannat. |
