maladie
- Ejemplos
Luxembourg, the ‘Caisse de maladie des ouvriers’ (sickness fund for manual workers) | enLuxemburgo, la «Caisse de maladie des ouvriers» (Caja del seguro de enfermedad de los trabajadores manuales); |
All hospitals are run by Caisse de Maladie. | Todos los hospitales están a cargo de Caisse de maladie. |
All medical fees are set by the state Caisse de Maladie and all doctors must charge the same amount. | Todos los médicos los honorarios son fijados por el estado Caisse de maladie y todos los médicos deben cobrar la misma cantidad. |
Contrary to Le Maladie de Sachs, this film was a rather free version that changed many of the features of the original book. | Contrariamente a La maladie de Sachs, la película es una adaptación libre que cambió muchas de las características del libro original. |
Pregnant women should send a medical certificate to the Caisse de Maladie in the last 12 weeks of pregnancy in order to receive maternity benefits. | Las mujeres embarazadas deben enviar un certificado médico a la Caisse de maladie en las últimas 12 semanas del embarazo para poder recibir las prestaciones de maternidad. |
Medical care is paid for at the place of business, and the insured person is responsible for sending a claim form to the Caisse de Maladie. | La atención médica se paga en el lugar de trabajo, y el asegurado es responsable de enviar un formulario de reclamación a la Caisse de maladie. |
Crank the music box's handle at a good rhythm and the melody plays - Melody for this hand cranked music box: Maladie d´amour (Henri Salvador) | Caja de música de manivela con melodía de una canción popular francesa - Melodía de esta caja de música de manivela: Maladie d´amour (Henri Salvador) |
If you are subscribed to the French social security, you need to send a completed form (feuille de soins) to the CPAM (Caisse Primaire d'Assurance Maladie) to make a claim. | Si está suscrito a la seguridad social francesa, tiene que enviar un terminado forma (feuille de soins) a la CPAM (Caja Primaria d'Assurance Maladie) para hacer una reclamación. |
EU retirees over 60 going to live permanently in France aren't required to contribute to French social security, but must register with their local French Health Service (Caisse Primaire Assurance Maladie or CPAM). | UE jubilados mayores de 60 años va a vivir permanentemente en Francia no están obligados a contribuir a la seguridad social francesa, sino que debe inscribirse en su local de Servicio de Salud de Francia (Caja Primaria Assurance Maladie o CPAM). |
In addition you will find the Caisse Auxiliaire, the Caisse Soins de Santé de la SNCB and the CAMI - Caisse Auxiliaire d'Assurance Maladie Invalidité (public organisation the gives benefits in case of disability without offering additional mutual insurance coverage). | Además se quiere encontrar el Auxiliaire Caisse, el Caisse Soins de Santé de la SNCB y el CAMI - Caisse d'Assurance Maladie Auxiliaire invalidité (el organismo público del da prestaciones en caso de incapacidad, sin ofrecer más cobertura de seguro mutuo). |
In French, it's sometimes called "maladie de l'emmuré vivant." | En francés, se llama a veces "maladie de l'emmuré vivant". |
Numbers can be requested by contacting the local Social Security office (Caisse primaire d'assurance maladie- CPAM). | Los números se pueden solicitar llamando al local del Seguro Social oficina (Caisse primaire d'assurance maladie-CPAM). |
Soutenu par la maladie d'Alzheimer Tunstall © 2008 Tunstall la maladie d'Alzheimer. | Apoyado por la enfermedad de Alzheimer Tunstall © 2008 Tunstall la enfermedad de Alzheimer. |
La Maladie de Sachs Martin Winckler (the pseudonym of the French physician Marc Zaffran) published this work, originally in French, in 1998, but an English translation is available28 (Figures 1 and 2). | La maladie de Sachs Martin Winckler (seudónimo del médico francés Marc Zaffran) publicó esta obra originalmente en francés en 1998, y existe una traducción española (La enfermedad de Sachs)28 (fotos 1 y 2). |
