mal amigo

Porque eres un mal amigo.
Because you're a bad friend. Oh.
¡Eres un mal amigo porque no me contaste la verdad!
You're a bad friend because you didn't tell me the truth!
Por supuesto que no eres un mal amigo.
Of course you're not a bad friend.
¿Soy un mal amigo porque quiero salir con ella?
I'm a bad friend because I want to go out with her?
Has sido el mal empleado, el mal hijo, el mal amigo.
You've been the bad employee, the bad son, the bad friend.
¡Eres un aguafiestas y un mal amigo!
You're a wet blanket and a bad friend!
En aquel entonces, yo era un mal amigo.
Back then, I was a bad friend.
Supongo que ahora también eres un mal amigo.
I guess, now you're a bad friend, too.
Luces como si en verdad te fuera mal amigo.
You look like you really got it bad, buddy.
¿Crees que soy un mal amigo?
Do you think I'm a bad friend?
Siento que he sido un mal amigo.
I feel like I've been a bad friend.
Supongo que ahora también eres un mal amigo.
I guess, now you're a bad friend, too.
Acaba de mandarme un mensaje diciendo que soy un mal amigo.
He just texted I'm a bad friend.
Oigan, ¿cuál es una palabra de cinco letras para un mal amigo que te traiciona?
Hey, what's a five-letter word for a bad friend that betrays you?
Soy un mal tipo, soy un mal amigo.
I'm a bad guy, I'm a bad friend.
Por eso eres un mal amigo.
That's why you're a bad friend.
¡Eres un mal amigo! ¡Eso no es justo!
You're a bad friend! That's not fair!
No eres un mal amigo.
You're not a bad friend.
No soy un mal amigo.
I am not a bad friend.
Tú eres un mal amigo.
You are a bad friend.
Palabra del día
el coco