makes sense

It's a set of behaviors that makes sense to me.
Es un conjunto de comportamientos que tiene sentido para mí.
The operation makes sense only when the grass is dry.
La operación tiene sentido solo cuando el pasto está seco.
And that makes sense, from their point of view, clear.
Y eso tiene sentido, desde su punto de vista, claro.
Yes, why love only makes sense when it is shared.
Sí, porqué el amor solo tiene sentido cuando es compartido.
Partly, and because it's the only story that makes sense.
Parcialmente y porque es la única historia que tiene sentido.
The code only makes sense for Microsoft 's MSN Hotmail servers.
El código solo tiene sentido para Microsoft's MSN Hotmail servers.
And we know nothing because none of this makes sense.
Y no sabemos nada porque nada de esto tiene sentido.
But Jennifer Lee starts to question whether that makes sense.
Pero Jennifer Lee empieza a preguntarse si eso tiene sentido.
Look, you think any of this makes sense to me?
Mira, ¿crees que algo de esto tiene sentido para mí?
It makes sense because Abraham personifies a fundamental virtue: trust.
Tiene sentido porque Abraham personifica una virtud fundamental: confianza.
Okay, makes sense; he doesn't want to leave the evidence.
Vale, eso tiene sentido; él no quiere dejar la prueba.
Well, makes sense since the other woman may live there.
Bueno, tiene sentido ya que la otra mujer puede vivir allí.
No, it's a great sign 'cause everything finally makes sense.
No, es una gran señal porque todo tiene sentido finalmente.
I guess it makes sense, with the pain and medicines.
Supongo que tiene sentido, con los dolores y las medicinas.
That's the only thing that makes sense to me.
Esa es la única cosa que tiene sentido para mí.
At least that makes sense in the new world.
Al menos eso tiene sentido en el nuevo mundo.
It therefore makes sense to try a natural remedy first.
Por lo tanto, tiene sentido intentar un remedio natural primero.
A biblical model makes sense of the observed scientific facts.
Un modelo bíblico da sentido a los hechos científicos observados.
Well, that makes sense. We found a prescription at his apartment.
Bueno, eso tiene sentido, encontramos una prescripción en su apartamento.
Choose a scene or background that makes sense for the character.
Elija una escena o fondo que tenga sentido para el personaje.
Palabra del día
la almeja