make amends

This is the least I can do to make amends.
Esto es lo menos que puedo hacer para enmendarlo.
All I can do is make amends and move forward.
Todo lo que puedo hacer es compensarlo y avanzar.
Acknowledge these feelings and try and make amends to your partner.
Reconoce estos sentimientos y trata de disculparte con tu pareja.
Thank you for giving me a chance to make amends.
Gracias por darme una oportunidad de compensar.
Get upstairs yourself and make amends to my father.
Ve arriba tú misma a enmendarte con mi padre.
I'm willing to do anything to make amends, O.J.
Estoy dispuesto a hacer cualquier cosa para repararlo, O.J.
Now, the first thing I have to do is make amends.
Ahora, lo primero que tengo que hacer es resarcirme.
However, I am not in Spain to make amends for that mistake.
Sin embargo, no estoy en España para resarcirme de ese error.
She repents her sins and tries to make amends.
Se arrepiente de sus pecados y trata de enmendarse.
We come to make amends and correct our errors.
Venimos a enmendar y corregir nuestros errores.
You stole money from the company, but now you're gonna make amends, Carl.
Robaste dinero de la compañía, pero ahora vas a enmendarlo, Carl.
And to make amends, I'll send someone to fix the phone.
Y para enmendarlo, enviaré a alguien para que repare el teléfono.
Dom says she's clean, wants to make amends, but...
Dom dice que está limpia y quiere enmendar las cosas, pero...
You stole money from the company, but now you're gonna make amends, Carl.
Robaste dinero de la empresa, pero ahora vas a compensarlo, Carl.
You had a chance to make amends tonight, but you squandered it.
Tuviste la oportunidad de arreglarlo esta noche, pero la desperdiciaste.
This warning is given so that you will have time to make amends!
¡Esta advertencia es dada para que tengáis tiempo de enmendar!
That way, this house can start to make amends.
Así esta casa puede empezar a compensar errores.
It would give me the chance to make amends.
Eso me daría la oportunidad de compensar algo.
She said she wanted to make amends, but come on.
Dijo que quería redimirse, pero venga.
It would give me the chance to make amends.
Esto podría darme la oportunidad de enmendarme.
Palabra del día
la huella