make a pass

Popularity
500+ learners.
You tried to make a pass at me.
Estás intentando ligar conmigo.
Hope my new boyfriend doesn't try to make a pass at me.
Espero que mi nuevo novio no trate de sobrepasarse conmigo.
Or say, "Life's too short", and make a pass at me.
O decir: "La vida es muy corta" y propasarte conmigo.
He needs you to make a pass and win the football match!
¡Te necesita para hacer un paso y ganar el partido de fútbol!
Don't worry, I won't make a pass at you.
No te preocupes, no te haré pasar por eso.
Don't you make a pass at me, George.
No te propases conmigo, George.
Don't worry, I can't dance and make a pass at the same time.
Tranquila, no sé bailar y propasarme al la vez.
This is a really good time to make a pass at me.
Es un buen momento para intentar seducirme.
What if she wants to make a pass at me?
¿Y si ella quiere algo conmigo?
And... I had no right to make a pass at you last night.
Y no tengo ningún derecho a hacerte pasar por lo de la otra noche.
I knew if you got too close, he'd have to make a pass at you.
Sabía que si te acercabas demasiado, tendría que detenerte.
Okay, make a pass at me.
Bueno, aprovechate de mi.
Did he make a pass at you?
¿Te hizo un pase?
He really didn't make a pass at her?
¿De verdad no le hizo caso?
Why, you think they'll make a pass at me?
Porque, crees que me pasaran?
The players are required to make a pass line bet or a don't pass bet.
Los jugadores tienen que hacer una línea de pase de apuesta o un no transfiere apuesta.
Just make a pass at me?
¿harás que me dejen pasar?
Did he ever make a pass at you? No.
¿Alguna vez trató de seducirla?
To make a pass line bet click on the Pass Line area of the table.
Hacer una apuesta de línea de pase hacer clic en el área de Línea de Pase de la mesa.
And even though, even though I fancied his girlfriend, I did not make a pass at her.
Y aunque, aún cuando me gustaba su novia, nunca intenté nada con ella.
Palabra del día
la miel