Siegfried is to choose his bride among the maidens invited. | Siegfried es elegir a su novia entre las doncellas invitados. |
Others tell of its ability to transform into heavenly maidens. | Otras cuentan de su capacidad para transformarse en doncellas celestiales. |
Then all those maidens rose and trimmed their lamps. | Entonces todas aquellas vírgenes se levantaron, y aderezaron sus lámparas. |
The maidens of Wongo are ready for marriage. | Los hombres de la Wongo están listos para el matrimonio. |
Are you sure there are not any other maidens in the house? | ¿Seguro que no hay ninguna otra doncella en la casa? |
They discard the habits; they're no longer maidens of purity. | Ellas descartan los hábitos; ellas ya no son doncellas de pureza. |
Now isn't Boaz our kinsman, with whose maidens you were? | ¿No es Booz nuestro pariente, con cuyas mozas tú has estado? |
Soon, there were no maidens serving at the wells. | Muy pronto, no quedaron doncellas que atendieran en los pozos. |
In this paradise, maidens lived by sacred grottos, wells and springs. | En este paraíso, las doncellas vivían en grutas sagradas, pozos y manantiales. |
You have become foolish maidens without modesty and piety. | Os habéis convertido en doncellas tontas sin modestia y sin piedad. |
Now is not Boaz our kinsman, with whose maidens you were? | ¿No es Boaz nuestro pariente, con cuyas mozas tú has estado? |
Is this what they teach young maidens in Spain? | ¿Esto es lo que hacen las doncellas en España? |
They are beautiful young maidens transformed into swans by the evil magician Rothbart. | Son hermosas doncellas jóvenes transformados en cisnes por el malvado mago Rothbart. |
There are also legends of the beautiful maidens they fell in love with. | También hay leyendas de las bellas doncellas que se enamoraron de. |
All the maidens woke up at once and trimmed their lamps. | Entonces todas aquellas vírgenes se levantaron y arreglaron sus lámparas. |
Men, women, maidens, and little children perish together. | Hombres, mujeres, doncellas, y niños perecerán juntos. |
Of the 100 maidens four were from Carrión. | De esas cien doncellas, cuatro correspondían a Carrión. |
In some also appear maidens, lions and monkeys. | También aparecen doncellas, leones y monos. |
Widows or elderly maidens could become deaconesses in those times. | En aquellos tiempos podían ser diaconisas solamente viudas o vírgenes de edad madura. |
You have become maidens of sin. | Os habéis convertido en doncellas del pecado. |
