Resultados posibles:
De todas formas, tuvimos más tiempo para que madurara el compacto. | However, we had more time for the album to mature. |
He esperado a que ella se reencarnara y madurara. | I've waited for her to reincarnate and mature. |
He esperado a que ella reencarnara y madurara. | I've waited for her to reincarnate and mature. |
Tú fuiste la que me dijo que madurara. | You're the one that told me to grow up. |
He estado esperando un tiempo que eso madurara. | I've been waiting for that to get ripe for a while. |
¡Esperaba que madurara y que no fuera un debilucho! | I expect him to grow up and not be such a wimp! |
Podría ser el momento para que madurara un poco y aprenda algo de responsabilidad. | It might be time for me to grow up a bit and learn some responsibility. |
Era inevitable que madurara. | It was unavoidable for him to mature. |
Que madurara; que viviera su vida y que no me culpara a mí. | Grow up. Get on with your life. Don't blame me. |
Le dijo que madurara. | She told him to grow up. |
Intentaba que madurara un poco. | I was trying to get him to mellow. |
¿Me dijiste que madurara? | Whoa. Did you just tell me to grow up? |
Pero deberíamos dejar que esto madurara un poco, ¿no creen? | But I think we'll let that one mature a little first. |
Tú me pediste que madurara, y eso hago. | Look. I mean, you asked me to mature, and that's what I'm doing. |
Hola mis amores, soy Linda una madurara explosiva, muy cariñosa, mis servicios son muy económicos. | Hello my love, I'm Linda one, very loving explosive matured, my services are very economical. |
A que yo madurara. | Me to grow up. |
O también es posible que la palabra de quedarse en la patria madurara en el último minuto del décimo día. | Or, perhaps, the word of remaining in the homeland only matured in the last minute of the tenth day. |
Sentí como si mi enfoque de El libro de Urantia madurara en un intervalo muy breve de tiempo al participar en este taller. | I felt as if my approach to The Urantia Book matured in a very brief span of time by participating in this workshop. |
El general Musharref, que quiere escogerlo del mismo parlamento, no madurara el obstaculo en el paso de este objetivo no constitucional e ilegal. | General Musharraf who wants to get him elected from the same parliament will not endure any hurdle in the passage of this unconstitutional and unlawful goal. |
Como surgían vocaciones femeninas trapenses éstas fueron encaminadas para el Monasterio de Quilvo en Chile, hasta que madurara la posibilidad de la fundación. | The Trappistine vocations which were born there were directed towards the monastery of Quilvo in Chile, while waiting for the possibility of a foundation to mature. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!