- Ejemplos
Michelle prepares breakfast at the height of your desires, jam bread, brioches and madeleines small house will delight you. | Michelle prepara el desayuno a la altura de sus deseos, pan mermelada, bollos y magdalenas pequeña casa le encantará. |
The most famous ones are almojábanas, monas, madeleines, aniseed and orange rolls, almendrados, toñas and Christmas mantecados. | Almojábanas, monas, magdalenas, rollos de anís o de naranja, almendrados, toñas y mantecados típicos de Navidad. ¡Un placer para los sentidos! |
The punishment was general: the Lord of Correns lost his single source of income and prestige and all those who misused madeleines were filled with remorse and full of regrets. | El castigo fue general: el Señor de Correns perdió su única fuente de ingresos y prestigio y todos aquellos que habían abusado de magdalenas están llenos de remordimiento y arrepentimiento. |
Only Aristotle can have a sufficient logic to comprehend and understand this phenomenon, does the Lord wish that the madeleines come back in order to test a second time the human beings? | Solo Aristóteles puede ser suficiente para aprender y comprender este fórmula, el Señor quiere que la magdalena haga su reaparición para poner a prueba una segunda vez a los seres humanos. |
Ferté Saint Aubin Castle is just a dozen kilometres away where it is possible to enjoy honey madeleines made in an historic kitchen, and you can also visit Cléry Saint André and its basilica where the tomb of Louis 11 is located. | A unos diez kilómetros se encuentra el castillo de la Ferté Saint Aubin donde se puede degustar madeleines de miel hechas en la histórica cocina, también puede pasar a Cléry Saint André para visitar la basílica donde se encuentra la tumba de Luis XI. |
I left the madeleines in the oven for too long, and they got burnt. | Dejé las madalenas en el horno demasiado tiempo y se quemaron. |
Madeleines, canelés, waffles and cheesecakes are being transformed from traditional desserts into innovative starters in the hands of inventive chefs. | Magdalenas, canelés, gofres y tartas de queso se escapan de la mesa de postres para ocupar la de los entrantes de la mano de chefs innovadores. |
But the admirers of madeleines were not innocent either: selfish men because they thought only about madeleines and not of Marie-Madeleine, greedy because they stuffed themselves with these cakes and followers of the lechery by abusing pleasures of the flesh. | Pero los admiradores de las magdalenas no eran inocentes ya que eran: egoísta porque pensaban solo en magdalenas y no en María Magdalena, codiciosos, ya que estaban llenos de estos pasteles y seguidores de la lujuria al abusar los placeres de la carne. |
