made me realize

Popularity
500+ learners.
You made me realize that my mission is a success.
Tu me has demostrado que mi misión es un éxito.
Her decision made me realize living in an eternal world.
Su decisión me hizo realizar la vida en un mundo eterno.
You know, you made me realize something very important.
Sabes, me has hecho darme cuenta de algo muy importante.
Well, all this has made me realize something quite fundamental.
Bueno, todo esto me ha hecho darme cuenta de algo bastante fundamental.
You know, you made me realize something very important.
Sabes, me has hecho darme cuenta de algo muy importante.
They made me realize an encounter with a divine being.
Me hicieron realizar un encuentro con un ser divino.
She made me realize that I was working on fetishes.
Ella me hizo entender que estaba trabajando con los fetiches.
Losing you made me realize I had a problem.
Perderte me hizo darme cuenta de que tenía un problema.
You know, it made me realize that i have one life,
Sabes, me hizo darme cuenta que tengo una única vida.
He made me realize that I need to be with you.
Me ha hecho darme cuenta de que necesito estar contigo.
Studying there made me realize I don't have any talent.
Estudiando allí me he dado cuenta de que no tengo talento.
It made me realize I haven't changed much at all.
Me hizo dar cuenta de que no he cambiado mucho.
And it made me realize why I wanted to do this film.
Y me hizo darme cuenta por qué quería hacer esta película.
And, you know, talking about everything made me realize something.
Y, sabes, hablando sobre todo ello me hace darme cuenta de algo.
And, you know, talking about everything made me realize something.
Y, sabes hablar de todo hizo que me diera cuenta de algo.
No, he made me realize how much I love you.
No, me hizo ver lo mucho que te amo.
But what it made me realize was that's the kind of—
Pero me di cuenta de que es el tipo de...
You made me realize how precious and fragile love is.
Me hiciste darme cuenta de cuán precioso y frágil es el amor.
And today has made me realize how much I've missed that.
Y hoy me hizo darme cuenta de cuánto lo extrañaba.
When I saw you at the precinct, you made me realize that...
Cuando te vi en la comisaría, me hiciste darme cuenta que...
Palabra del día
fresco