made me realise
- Ejemplos
That's what made me realise the magnitude of what happened. | Eso me hizo darme cuenta de la magnitud de lo acontecido. |
It made me realise that there's more to life than books. | Me hizo dar cuenta de que hay más vida en los libros. |
Seeing you two the other night made me realise something very important. | Al verlos la otra noche juntos me di cuenta de algo muy importante. |
Kissing her only made me realise how much I love you. | El besarla me hizo darme cuenta de lo mucho que te amo. |
A little reflection made me realise that there are several sources of tension. | Una pequeña reflexión me hizo darme cuenta de que hay muchas fuentes de tensión. |
Most importantly, this has made me realise my potential. | Y lo más importante es que esto me ha hecho darme cuenta de mi potencial. |
This has made me realise I don't support you enough sometimes. | Esto me ha hecho darme cuenta de que a veces no te apoyo lo suficiente. |
Seeing you the other night made me realise you have a very objective eye. | Viéndote la otra noche, me di cuenta que tienes unos ojos muy objetivos. |
You've made me realise that... | Me hiciste darme cuenta de que... |
This made me realise the obvious truth that every researcher had to be independent. | Esto me hizo darme cuenta de la obvia verdad de que cada investigador tenía que ser independiente. |
Starting at BAUNAT made me realise how great it is to do something you love. | Comenzar en BAUNAT me hizo darme cuenta de lo bueno que es hacer algo que amas. |
It made me realise how much I take for granted and don't know how to appreciate. | Me hizo darme cuenta de cuánto doy por hecho y no sé cómo apreciar. |
Living in a community at Cruzinha made me realise that being myself is enough. | Vivir en una comunidad en Cruzinha hizo que me diera cuenta de que ser yo misma es suficiente. |
We didn't there for a while and it made me realise how much I need you. | Nos alejamos un tiempo y así me di cuenta de cómo te necesitaba. |
She made me realise that somehow I'd forgotten what my dreams were. Still are. | Me hizo darme cuenta de que he olvidado cuáles eran, y son, mis sueños. |
This particular reading made me realise about the lack of references of these young students. | Esta lectura en concreto me hizo darme cuenta de la falta de referencias de mis jóvenes estudiantes. |
It was Tapori that made me realise the importance of reading for children. | Tapori me reveló la importancia de la lectura para todos los niños incluyendo a aquellos de medios desfavorecidos. |
You made me realise, with confidence, determination, and courage, nothing in this world is impossible. | Me hiciste darme cuenta de que.. ..con confianza, determinación.. y esfuerzo, no hay nada imposible. |
Sorry, I wouldn't have said this now, but today has made me realise something too. | Lo siento, no lo hubiese dicho ahora, pero yo también me he dado cuenta de algo hoy. |
The company made me realise that even a hairdresser from the country can be successful. | La compañía me ha hecho darme cuenta de que incluso una peluquera de una zona rural puede tener éxito. |
