made him leave
- Ejemplos
But when he saw near the royal city a corpse being carried by, this was the circumstance that made him leave all of this wealth and go on his spiritual quest. | Pero cuando vio cómo trasladaban un cadáver cerca de la ciudad real, esta circunstancia lo llevó a dejar toda su riqueza y emprender su búsqueda espiritual. |
What made him leave his job and stay here with us? | ¿Qué le hizo dejar su empleo y quedarse acá con nosotros? |
No, but something happened before Halloween which made him leave the company. | No, pero antes de Halloween, algo le pasó, algo que le hizo dejar la empersa. |
What made him leave? | ¿Por qué la dejó? |
Tien made him leave the room while Trunks passed a hand through his hair. | El calvo grandote salió de la habitación con él mientras Trunks se tocaba el cabello. |
Wayne got here last night at 10:30 p.m., but a cop car showed up and made him leave. | Wayne llegó anoche a las 10:30 p.m., pero la policía llegó e hicieron que se fuera. |
The stifling political atmosphere and the scarce possibilities of making his work known made him leave the country in 1957. | El asfixiante ambiente político y las escasas posibilidades de difundir su obra le hicieron salir del país en 1957. |
Jon misses his family, and I feel like I made him leave a job he really liked. | Jon echa de menos a su familia y yo siento que le obligué a dejar un trabajo que le gustaba de veras. |
Rusticae CEO of America, his passion for travel and hospitality made him leave the legal profession to devote himself to the world of tourism. | CEO de Rusticae América, su pasión por los viajes y la hotelería le hizo abandonar la abogacía para dedicarse al mundo del turismo. |
He was received by rejection and protests by the students which made him leave the University through the back door. | Allí fue recibido por los alumnos entre protestas y gritos que lo obligaron a salir por la puerta trasera de la institución educativa. |
After a time the policemen made him leave the Post but as a precaution Mario remained nearby for the rest of the night. | Al rato los policías le hicieron retirarse de la casilla, pero Mario por precaución se quedó cerca de ella el resto de la noche. |
Former intelligence insiders believe it was Petraeus opposition to America's way of conducting military and intelligence operations what made him leave his post as the top spy chief. | Antiguos miembros de la comunidad de inteligencia creen que fue la oposición de Petraeus a la manera en que Estados Unidos lleva a cabo operaciones militares y de inteligencia que le hizo abandonar su puesto como jefe de espionaje. |
