macdonalds
- Ejemplos
The Macdonalds had six sons and five daughters. | Los MacDonald tenían seis hijos y cinco hijas. |
When you will pass the Macdonalds, go directly. | Cuando se pasa a la Macdonalds, vaya directamente. |
This table shows all GPS coordinates history of Macdonalds beach. | Este cuadro indica el histórico de las coordenadas GPS de Macdonalds beach. |
But the MacDonalds will get the job done. | Pero los MacDonald haremos bien el trabajo. |
I owe the MacDonalds. | Se lo debo a los MacDonald. |
From metro station Smolenskaya (blue dark line) turn right and walk to Macdonalds. | Desde la estación de metro Smolenskaya (línea azul oscuro), gire a la derecha y camine a Mc Donalds. |
From metro station Smolenskaya (blue dark line) turn right and walk to Macdonalds. | De la estación de metro Smolenskaya (línea azul oscuro), gire a la derecha y camine a Mc Donalds. |
Directions From metro station Smolenskaya (blue dark line) turn right and walk to Macdonalds. | Instrucciones Desde la estación de metro Smolenskaya (línea azul oscuro), gire a la derecha y camine a Mc Donalds. |
This is because in France the sickle has revolted against MacDonalds and the Millennium has come out of hiding. | Es porque en Francia la hoz se rebeló contra el Mac Do por lo que el Milenio salió de la clandestinidad. |
The sign's purpose is to make you think about the sign; it is to make you think about MacDonalds! | El propósito de la señal no es hacerte pensar en la señal; es hacerte pensar en MacDonalds. |
As for the IG and BT's reformist big brothers, occasional references to Trotskyism notwithstanding, their tradition is that of the Millerands and MacDonalds. | En cuanto a los hermanos mayores reformistas del GI y la BT, pese a sus referencias ocasionales al trotskismo, su tradición es la de los Millerand y los MacDonald. |
You may pop into Starbucks for coffee and then head for lunch at MacDonalds before returning home and ordering your dinner from another local franchise, Pizza Hut. | Usted puede hacer estallar en Starbucks hacia el café y entonces dirija hacia almuerzo en MacDonalds antes de volver a casa y pedir su cena de otra licencia local, choza de la pizza. |
Learn more about the area's dramatic history and also visit Glencoe Folk Museum, set in the heart of the Glencoe village and discover more about the story of the MacDonalds. | Obtenga más información sobre la dramática historia de la zona, visite también el museo del folclore de Glencoe, situado en el centro del pueblo de Glencoe, y descubra aún más sobre la historia de los MacDonalds. |
Walking: from CTM: turn left, walk to the next crossroads, turn right and keep on walking, past Maroc telecom on your right, Macdonalds on your left and keep walking for around 15 minutes. | Senderismo: de marca comunitaria: girar a la izquierda, caminar hasta el siguiente cruce, gire a la derecha y seguir caminando, Maroc Telecom pasado a su derecha, Macdonalds a su izquierda y seguir caminando durante unos 15 minutos. |
Following the treacherous footsteps of the Hendersons, the Clyneses and the MacDonalds of the Second International–more loyal to the bourgeois order than to the working-class–he was naturally orbiting around the idea of a national coalition government. | Siguiendo los traicioneros pasos de los Henderson, los Clyneses y los MacDonald de la Segunda Internacional, más leales al orden burgués que a la clase trabajadora, Pilsudski se movía naturalmente alrededor de la idea de un gobierno de coalición nacional. |
The most urgent and useful task for Europe and America is to divert the working class and all its more thoughtful members into the struggle of international Menshevism (the MacDonalds, Otto Bauers and Co.) against Bolshevism. | Para Europa y América es de lo más útil y apremiante incorporar a la clase obrera, a cuanto hay de pensante en ella, a la lucha del menchevismo internacional (de los MacDonald, O. Bauer y Cía.) contra el bolchevismo. |
The task of involving the working class, all its thinking elements, in the struggle hetween international Menshevism (the MacDonalds, Otto Bauers and Co.) and Bolshevism is highly useful and very urgent to Europe and America. | Para Europa y América es de lo más útil y apremiante incorporar a la clase obrera, a cuanto hay de pensante en ella, a la lucha del menchevismo internacional (de los MacDonald, O. Bauer y Cía.) contra el bolchevismo. |
A front of the MacDonalds. Perfect for short or long term rent. | Enfrente de MacDonalds. Perfecto para alquilar corta o larga temporada. |
But other times, you just want a MacDonalds. | Pero en otras ocasiones, tu solo quieres MacDonalds. |
A front of the MacDonalds. | Enfrente de MacDonalds. |
