maccabeus
- Ejemplos
No-one condemns Judas Maccabeus and his rebels as terrorists. | Nadie condena Judas Macabeo y sus rebeldes como terroristas. |
Judas Maccabeus was one of five sons of the priest Mattathais. | Judas Macabeo fue uno de los cinco hijos del sacerdote Matatías. |
Then his son Judas, called Maccabeus, rose up in his stead. | Y levantóse Judas el llamado Macabeo, su hijo, en su lugar. |
Religious Jews struck back through military actions directed by Judas Maccabeus, son of the priest Mattathias. | Judios religiosos contraatacaron a través de acciones militares dirigidas por Judas Macabeo, hijo del sacerdote Matatía. |
And whatever Maccabeus wrote to Lysias, concerning the Jews, the king consented to it. | Y todo lo Macabeo escribió a Lisias, en relación con los Judios, el rey accedió a ella. |
Religious Jews struck back through military actions directed by Judas Maccabeus, son of the priest Mattathias. | Los judíos religiosos pulsaron detrás con las acciones militares dirigidas por Judas Maccabeus, hijo del sacerdote Mattathias. |
Judas Maccabeus won many victories over the Syrians with only a small group of soldiers. | Judas Maccabeo, con un ejército no muy grande, venció muchas veces a los sirios. |
A performance of Händel's oratorio Judas Maccabeus in the magnificent Dohány synagogue on 23 June 1941. | La función del oratorio de Händel, Judas Maccabeus, en la magnífica sinagoga Dohány el 23 de junio de 1941. |
In a village called Amaus, 60 km northwest of Jerusalem, Judas Maccabeus won one of his victories (1 Mac 4). | En un pueblo llamado Amaüs, a 60 km al noroeste de Jerusalén, Judas Macabeo reportó una de sus victorias (1Ma 4). |
The performance of Händel's oratorio Judas Maccabeus in the magnificent Dohány synagogue on 23 June 1941 must have been a truly poignant occasion. | La función del oratorio de Händel, Judas Maccabeus, en la magnífica sinagoga Dohány el 23 de junio de 1941, debe haber sido un evento verdaderamente conmovedor. |
Hanukkah holiday commemorates the consecration and purification of the Temple after the victory of the Maccabeus on the Greeks in 165 b.C.E. | Janucá es la fiesta que conmemora la consagración y purificación del Templo después de la victoria de los Macabeos sobre los griegos en el año 165 a.C. |
After Simon Maccabeus was murdered by his son-in-law in 134 B.C., Simon's surviving son, John Hyrcanus, assumed the throne and ruled for thirty years. | Después de Simón Macabeo fue asesinado por su hijo-en-ley en 134 antes de Cristo, el hijo sobreviviente de Simón, Juan Hircano, asumió el trono y gobernó durante treinta años. |
After Simon Maccabeus was murdered by his son-in-law in 134 B.C., Simon's surviving son, John Hyrcanus, assumed the throne and ruled for thirty years. | Después de que a su yerno en 134 B.C. asesinara a Simon Maccabeus, el hijo que sobrevivía de Simon, Juan Hyrcanus, asumió el trono y gobernó por treinta años. |
It is also reminiscent of the reception that the people gave Simon Maccabeus, who entered Jerusalem triumphantly after defeating Antiochus and restoring the profaned temple (1 Maccabees 13:51). | También se parece a la bienvenida que el pueblo le dio a Simón Macabeo cuando entró triunfante en Jerusalén después de derrotar Antioco y restaurar el templo profanado (1 Macabeos 13:51). |
And he had five sons, Joannan, called Caddis: Simon; called Thassi: Judas, who was called Maccabeus: Eleazar, called Avaran: and Jonathan, whose surname was Apphus. | Y tenía cinco hijos: Yoanán, el sobrenombrado Cádis; Simón, el llamado Tasí; Judas, el sobrenombrado Macabeo; Eleazar, el sobrenombrado Avarán; Jonatán, el sobrenombrado Apfus. |
Then Maccabeus consented to all that Lysias desired, being careful of the common good; and whatsoever Maccabeus wrote unto Lysias concerning the Jews, the king granted it. | Y asintió el Macabeo a todo lo que Lisias rogaba, en lo conveniente pensando. Pues cuanto el Macabeo entregó a Lisias por escrito acerca de los judíos, concedió el rey. |
After Simon Maccabeus was murdered by his son-in-law in 134 B.C., Simon's surviving son, John Hyrcanus, assumed the throne and ruled for thirty years. Hyrcanus held the dual office of prophet and priest. | Después de que a su yerno en 134 B.C. asesinara a Simon Maccabeus, el hijo que sobrevivía de Simon, Juan Hyrcanus, asumió el trono y gobernó por treinta años. Hyrcanus sostuvo la oficina dual del profeta y del sacerdote. |
Then Judas Maccabeus, and they that were with him, went privily into the towns, and called their kinsfolks together, and took unto them all such as continued in the Jews' religion, and assembled about six thousand men. | Pero Judas, el Macabeo, y los con él, introduciéndose ocultamente en las aldeas, convocaron a los cognados; y, a los que habían permanecido en el judaísmo, tomando juntaron hasta seis mil. |
