mío también

Bueno, tú eres también agente mío también y es lo que quiero.
Well, you're my agent also and that's what I want.
¿Por qué no puedo querer que ese niño sea mío también?
Why can't I want the child to be mine?
Machiventa: El mío también para ti.
Machiventa: And mine to you as well.
Si, y amigo mío también.
Yes, and my friend too.
El mío también me dice eso.
My heart tells me that too.
En el mío también, y tenía una muy buena razón.
In mine, too, and I had a very good reason.
En el mío también y tuve una muy buena razón.
In mine, too, and I had a very good reason.
Sé que esto va a romper tu corazón y el mío también.
I know this will break your heart and mine too.
Cualquier amigo de Lucas debería ser amigo mío también.
Any friend of Lucas should be a friend of mine.
Y el bebé que quieren que tengas es mío también.
And the baby that they want you to carry is mine, too.
Muy bien, quédese con su empleo y con el mío también.
All right, you keep your job and keep mine, too.
Y te prometo que estés siempre va a tener el mío también.
And I promise you you're always gonna have mine, too.
Y lo mío también. Estamos en el mismo negocio, ¿eh?
So do I. We're in the same business, huh?
Y te prometo, que estés siempre va a tener el mío también.
And I promise you, you're always going to have mine, too.
¿No me digas que olvidaste el mío también?
Don't tell me you have forgotten mine as well?
Pero ese sentido de la belleza que es suyo, es mío también.
But the sense of that beauty which is yours is mine also.
Probablemente el mío también ¿Qué cree que está haciendo?
Probably mine too. I mean, what do you think you're doing?
Y tú me mantienes fuera de lo mío también.
And you keep me off my game, too.
Y el mío también, así que gracias por ello.
Mine, too, by the way, so thanks for that.
Su destino es afortunado, entonces el mío también.
If her fate is fortunate, then mine will be as well.
Palabra del día
congelar