métier
- Ejemplos
Cada buque afectado será asignado a un solo métier. | Each vessel concerned should be assigned to one metier only. |
La unidad de muestreo utilizada en principio será el métier. | The sampling unit shall in principle be the metier. |
La creación de esferas es un verdadero métier d'art. | Dial creation is nothing less than a true metier d'art. |
El tamaño de la muestra será representativo del métier de que se trate. | The size of the sample shall be representative of the metier concerned. |
Se que las cosas de la universidad no son realmente tu métier. | You didn't. I know college stuff isn't really your métier. |
La intensidad del muestreo tendrá en cuenta la variabilidad de los desembarques por métier. | Sampling intensity shall take into account the variability of the landings by the metier. |
La asignación a un métier se determina por la actividad pesquera del año precedente. | The allocation to a metier is determined by the fishing activity in the previous year. |
Antecedentes o posible peligro potencial de fraude en relación con el puerto/lugar/zona y métier. | Background, and/or potential danger, of fraud linked to port/location/area, and metier, |
La población objetivo incluirá los desembarques por métier de los buques activos de eslora inferior a 10 metros. | The target population shall comprise landings by metier from active vessels of length of less than 10 metres. |
Es mi métier, y necesito sentir lo que dirijo, y además transmitirle a cada músico lo que estoy sintiendo. | That's my métier, I need to feel what I'm conducting, and also transmit to each musician what I'm feeling. |
Cuando elaboren los planes de muestreo, los Estados miembros tendrán en cuenta los niveles de actividad del métier durante el período de muestreo. | When drawing up the sampling plans, Member States shall take into account, the levels of metier activity during the sampling period. |
La unidad de muestreo será la marea y el número de mareas sometidas a muestreo garantizará una buena cobertura del métier. | The sampling unit shall be the fishing trip and the number of fishing trips to be sampled shall ensure good coverage of the metier. |
Es un verdadero métier d'art. Además de Rolex, muy pocas casas relojeras reúnen bajo su propio techo todos los aspectos de la creación de las esferas. | Nothing less than a true metier d'art, very few watchmaking companies besides Rolex master all the aspects of dial creation in-house. |
Los Estados miembros indicarán el promedio de peso vivo (toneladas) de los desembarques por segmento de flota/métier en los años de referencia dados. | Member State shall indicate the method(s) (free text) for the selection of the primary sampling unit (PSU). |
Si la actividad pesquera es inferior al 50 % en relación con todos los métier, el buque se asignará al denominado métier polivalente; | If the fishing activity is below 50 % for any metier the vessel should be allocated to a metier named polyvalent metier. |
El plan de muestreo incluirá también información sobre cómo se estimarán las capturas globales para una población dada y por métier durante el período de muestreo. | The sampling plan shall also include information on how the overall catch for any given stock and by metier during the period of sampling will be estimated. |
Battro obtuvo becas para aprender el métier en pueblos remotos de Francia, Holanda, Inglaterra e Italia, donde los maestros queseros más renombrados le fueron develando los secretos de cada variedad. | Battro won several scholarships to learn more about this métier in remote towns of Holland, France, England and Italy, where the most renowned cheese masters unveiled to him the secrets of each variety. |
A escala nacional, un métier definido en el nivel 6 de la matriz que figura en el apéndice IV (1 a 5) podrá desagregarse de nuevo en varios estratos más precisos, distinguiéndose, por ejemplo, diferentes especies objetivo. | At national level, one metier defined at level 6 of the matrix in Appendix IV (1 to 5) may be further disaggregated into several more precise strata, i.e. distinguishing different target species. |
El tamaño de la muestra se determinará sobre la base del riesgo de incumplimiento de la normativa de la política pesquera común para el métier en el Estado miembro en el que se produzca el desembarque o desembarques. | The size of the sample shall be determined on the basis of the risk of non-compliance with the rules of the Common Fisheries Policy for the metier in the Member State where the landing(s) take place. |
El objetivo del plan de muestreo es controlar las actividades de los buques a que se refieren los artículos 16 y 25 del Reglamento de control y estimar sus capturas globales de una población dada y por métier durante el período de muestreo. | The aim of the sampling plan shall be to monitor the activities of the vessels referred to in Articles 16 and 25 of the Control Regulation and to estimate their overall catch for any given stock and by metier during the period of sampling. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!