más vale que no
- Ejemplos
No lo sé, pero más vale que no sea divertido. | I don't know, but it better not be fun. |
Confía en mí, más vale que no lo consiga. | Trust me, we do not want him to get it. |
Vernon, más vale que no sea una broma. | Vernon, this better not be a joke. |
Esto más vale que no sea lo que parece. | That better not be what it looks like. |
Pero como sabemos, hay cosas que más vale que no se sepan. | But as we know, there are some things betternot found out. |
Y más vale que no se note mi estilo. | And they'd better not notice my style. |
¡Y más vale que no me hayas hecho perder mi sorpresa especial! | And you had better not have made me miss my special surprise! |
Y más vale que no tengas a alguien más. | And you better not have somebody on the side. |
Si, seguro, pero más vale que no te atrapen como la última vez. | Yeah, sure. Just better not get me busted like last time. |
Si es del suyo, más vale que no sea porque te acuestas con ella. | If it's hers, it better not be because you're sleeping with her. |
Agentes, más vale que no se mezclen con estos tres. | Agents, I'm telling you, you don't want these three involved. |
Y más vale que no te metas en esto. | And you better keep out of this. |
Como le decía, Dr., más vale que no se deje ver. | Like I said, Doctor, you'd better keep out of sight. |
Sí, y más vale que no falles. | Yeah, and you, uh, better not flunk. |
Pero más vale que no se rían. | But they better not laugh. |
Entonces, más vale que no se entere. | Then, surely, it would be better that he did not know. |
Y más vale que no se te olvide. | And don't you forget it. |
Quienquiera que seas, más vale que no estés cuando me dé vuelta. | OK, whoever's behind me better be gone when I turn around. |
Y cuando llegue al otro lado, más vale que no estés allí. | And when I get to the other side, you do not want to be there. |
Doctor, más vale que no lo hagas. | Doc, you don't want to do this. |
