lussich
- Ejemplos
This forest, created by Antonio Dionisio Lussich was, together with the beach, the most decisive factor of the project. | Este bosque, creado por Antonio Dionisio Lussich, fue, junto con la playa, el factor determinante del proyecto. |
Antonio Lussich inherited of his ancestors the love for the sea and the thriving will. | Antonio Lussich heredó de sus mayores la afición por el mar y el espíritu forjado por la lucha. |
In 1945, during his honey moon in the Hotel Nogaró, Bonet meets Milka Lussich, since she lived there. | En 1945, durante su luna de miel en el Hotel Nogaró, Bonet conoce a Milka Lussich, ya que ella vivía en dicho lugar. |
For a long time Lussich was the hope of the shipwrecks and the guarantee of the recovery of the goods in danger. | Durante mucho tiempo Lussich fue la esperanza de los náufragos y la garantía de recuperación de los bienes en peligro. |
A significant event to be remembered: Lussich started the woods when he was 50 years old, when the life expectancy wasn't more than 55. | Un hecho significativo a recordar: Lussich comenzó el bosque a los 50 años, cuando el índice de vida no superaba los 55. |
Roque Garcia, was the man who convinced the Lussich sisters one by one that this was the business of a lifetime. | Roque García, fue le hombre que fue convenciendo a cada una de las hermanas Lussich de que éste era el negocio de sus vidas. |
It is imaginable Mr.Blixen´s surprise, with Lussich, precisely, had discussed about the beauties of these places in the trip described previously. | Es de imaginarse la sorpresa del señor Blixen, a quien Lussich, precisamente, le había discutido respecto de los encantos de estos lugares en el viaje descripto anteriormente. |
It is imaginable Mr.Blixen ́s surprise, with Lussich, precisely, had discussed about the beauties of these places in the trip described previously. | Es de imaginarse la sorpresa del señor Blixen, a quien Lussich, precisamente, le había discutido respecto de los encantos de estos lugares en el viaje descripto anteriormente. |
There were not the mentioned activities what gave Lussich a worldwide renown but its active participation in the rescue of lives, cargos and ships. | Pero no fueron las actividades reseñadas las que dieron fama universal a la empresa Lussich, sino su activa participación en el salvamento de vidas, cargas y buques. |
In 1896, Lussich bought 1,800 hectares of land between Sierra de la Ballena and Rio de la Plata, which was rocky and sandy at the time. | En 1896 Lussich compró 1800 hectáreas de tierra entre Sierra Ballena y Río de la Plata, en ese tiempo solo era terreno rocoso y arenoso. |
But Angela, his wife, had already planted the first trees in the west side and the bloomed so well that Lussich, encouraged, continued planting on that side. | Pero Ángela, su esposa, ya había plantado los primeros árboles en la ladera oeste y florecieron tan bien que Lussich, alentado, continuó plantando de ese lado. |
Passionate and with a romantic spirit, Antonio Lussich also sang to the majesty of the sea, the beauty of our land and the radiant powerful sun. | De espíritu romántico y apasionado, Antonio Lussich también le cantó a la majestad del mar, a la belleza de nuestra tierra y al radiante poderío sol. |
The Lussich sisters sought advice from her, since the relationship between them was difficult. | Las hermanas Lussich la consultaban mucho, ya que el relacionamiento entre ellas era difícil. |
New motorboats and tug boats will be purchased or made in Lussich´s dry dock in order to satisfy the growing needs. | Nuevas lanchas y remolcadores serán adquiridos o construidos en el varadero de Lussich para cubrir crecientes necesidades. |
New motorboats and tug boats will be purchased or made in Lussich ́s dry dock in order to satisfy the growing needs. | Nuevas lanchas y remolcadores serán adquiridos o construidos en el varadero de Lussich para cubrir crecientes necesidades. |
Lussich´s Grey Fleet, as it was commonly known, won popularity al along from Río de Janero to Strait of Magallanes, and decorations from England, France and Spain. | La Flota Gris de Lussich, como se la conocía popularmente, ganó fama desde Río de Janeiro hasta el Estrecho de Magallanes, y condecoraciones de Inglaterra, Francia y España. |
Lussich ́s Grey Fleet, as it was commonly known, won popularity al along from Río de Janero to Strait of Magallanes, and decorations from England, France and Spain. | La Flota Gris de Lussich, como se la conocía popularmente, ganó fama desde Río de Janeiro hasta el Estrecho de Magallanes, y condecoraciones de Inglaterra, Francia y España. |
It is said that the Lussich had financial problems inherited by the way in which Lussich was, and that the way of solving them was to divide and sell the landed property. | Se dice que los Lussich tenían problemas financieros heredados por la forma en que era Lussich, y la manera de resolverlos era lotear y vender esos predios. |
In 1917 he finishes with these towing, boatage and salvage labors of ´Casa Lussich´, and in this year his grey fleet is sold to the currently named National Ports Administration (Administración Nacional de Puertos). | En 1917 finalizan estas labores de remolque, lanchajes y salvamentos de la Casa Lussich, año en que su flota gris es adquirida por la actualmente denominada Administración Nacional de Puertos. |
