lunch meeting

Popularity
500+ learners.
I didn't expect this to be a lunch meeting.
No esperaba que esto sea un almuerzo.
Some 40 MEPs participated in the lunch meeting.
Alrededor de 40 parlamentarios han participado en este almuerzo.
Now, it's off to that lunch meeting.
Ahora, es el momento de esa reunión.
I can't have a baby as I have a 12.30 lunch meeting.
No puedo quedarme con el bebé porque tengo una reunión.
I'm in a lunch meeting right now.
Estoy en una reunión.
Is it okay to have a lunch meeting where the supplier picks up the tab?
¿Es correcto asistir a un almuerzo en el que el proveedor paga los gastos?
After the lunch meeting several individual meetings with MEPs took place in their parliament offices.
Al cabo del almuerzo, han tenido lugar varios encuentros individuales con europarlamentarios en sus oficinas respectivas en el Parlamento.
So off I went to Boston, on a two-hour bus ride, for a breakfast meeting with Pines and then a lunch meeting with Kerry.
Así que me fui a Boston, en un viaje en autobús de dos horas, para un desayuno con Pines y luego un almuerzo con Kerry.
Stemming from this, the official encounter between the two in Riyadh yesterday, continued with a lunch meeting in honour of the former Spanish monarch.
De ahí que además del encuentro oficial que ambos tuvieron ayer en Riad, prosiguiese luego la reunión con un almuerzo en honor del anterior rey español.
When Franklin walked into a lunch meeting with AIPAC officials Steven Rosen and Keith Weissman (both since fired), alarm bells went off, and Franklin was placed under surveillance.
Cuando Franklin asistió (luego que lo despidieron) a un almuerzo con los funcionarios del AIPAC Steven Rosen y Keith Weissman, sonó la alarma, y pusieron a Franklin bajo vigilancia.
We presented this package to the Iraqi Prime Minister, Mr Allawi, who we had invited especially for the occasion, during a lunch meeting on 5 November.
Este paquete se presentó al Primer Ministro iraquí, el señor Alaui, a quien habíamos invitado especialmente para la ocasión, durante el almuerzo de trabajo que tuvimos el 5 de noviembre.
I'll be at the... Lunch meeting.
Lo veré en el almuerzo.
We're going to have the lunch meeting in the restaurant.
Vamos a tener una reunión de almuerzo en el restaurante.
If you don't mind, I have a lunch meeting.
Si no le importa, tengo un almuerzo de negocios.
Well, he's just at a lunch meeting.
Bueno, él es solo en una reunión almuerzo.
We have a very important lunch meeting today.
Tenemos una reunión de almuerzo muy importante hoy.
They're looking for you in the conference room for your lunch meeting.
Lo buscan en sala de conferencias para su almuerzo de trabajo.
No need to leave the expo to have a lunch meeting!
¡No hubo necesidad de dejar la Expo para tener una reunión de almuerzo!
Well, I think we need a lunch meeting to discuss it, don't you?
Bueno, creo que necesitamos reunirnos para almorzar y discutirlo. ¿Te parece?
I would love to but I have an important lunch meeting.
Me encantaría, pero tengo un almuerzo de trabajo.
Palabra del día
el estanque