luego de pasar

Popularity
500+ learners.
Terri recientemente volvió a Nueva York luego de pasar cuatro meses reportando desde Leogane, Haití, el epicentro del terremoto de enero de 2010.
Terri recently returned to New York after four months of reporting from Leogane, Haiti, the epicenter of the January 2010 earthquake.
Llegué a Bombinhas antes de Navidades (2010) en camino a Buenos Aires, luego de pasar dos fabulosas semanas en Barra da Lagoa y otras playas de Florianópolis.
Arrived to Bombinhas before Christmas 2010 on my way to Buenos Aires, after two lovely weeks visiting Barra da Lagoa and other Florianópolis beaches.
La tramitación de las solicitudes de asilo lleva una cantidad desmesurada de tiempo: luego de pasar seis meses en Malta, algunos inmigrantes siguen esperando que se les otorgue una entrevista.
Asylum applications take an inordinate amount of time to be processed: after six months in Malta some migrants are still waiting just to be interviewed.
En el kilómetro 16 nos detuvimos, luego de pasar un puente.
After crossing a bridge, we stopped at the 16th kilometer marker.
Creí que confesaría luego de pasar la noche en una celda.
I thought she'd come clean after spending a night in a cell.
Debe haber perdido el control luego de pasar por el bar.
You must have lost control after you went through the snack bar.
Jila Baniyaghoob recuperó la libertad bajo fianza luego de pasar 60 días en prisión.
After 60 days in prison, Jila Baniyaghoub was released on bail.
¿Su padre no volvió a su vida luego de pasar años como fugitivo?
Didn't your father come back into your life after spending years as a fugitive?
Entonces, luego de pasar por 3 años de refinamiento me sumergí en el espíritu.
Then, after going through the 3 years of refinement I went into spirit.
Lo hacemos, luego de pasar.
We do it, then we move on.
Pero con seguridad sé.. ..que la gente puede cambiar luego de pasar tiempo en prisión.
But I do know that people can change after spending time in jail.
Tenías razón en que nada sería igual luego de pasar por Bucaramanga!
You were right in that nothing would be the same after going through Bucaramanga!
Lo logró luego de pasar un año en París Saint Germain y el AC Milan, detalla la BBC.
He succeeded after spending a year in Paris Saint Germain and AC Milan, details the BBC.
Todo lo que se encuentra a continuación fue creado luego de pasar varias horas investigando y leyendo en internet.
Everything below was created after spending several hours searching and reading the internet.
Las camas eran cómodas, algo muy positivo luego de pasar un día caminando en Nueva York.
Beds are comfortable, which is a very good point after a day walking in New York.
Uno de ellos se encuentra a la altura de Picún Leufú, luego de pasar Villa El Chocón.
One of these access sites is located by Picún Leufú through Villa El Chocón.
Ella fue deportada el 16 de febrero, junto con su equipo, luego de pasar un día detenida.
She was deported on February 16, along with her crew, after spending a day in detention.
Unos kilómetros más adelante, luego de pasar Puerto Guadal, encontramos la entrada a las cabañas Mallín Colorado.
Some kilometers ahead, after passing by Puerto Guadal, we found the entrance to the Mallín Colorado cabins.
A Piedra del Aguila se accede transitando la ruta n.º 237, luego de pasar la Villa El Chocón.
Piedra del Águila is accessed through Route 237, after getting past Villa El Chocón.
Langhoff fue arrestado en febrero de 1933, y luego de pasar varios meses en prisión fue enviado a Börgemoor.
Langhoff was arrested in February 1933, and after some months in jail sent to Börgemoor.
Palabra del día
suficiente