Loya Jirga
- Ejemplos
The loya jirga will not take place in a security vacuum. | La Loya Jirga no se celebrará en un vacío de seguridad. |
The loya jirga constitutes a pivotal test for the Bonn process. | La Loya Jirga constituye una prueba crucial del proceso de Bonn. |
Phase III will be the holding of the loya jirga itself. | En la fase III se celebrará la propia Loya Jirga. |
We will be following events closely in the lead-up to the loya jirga. | Seguiremos de cerca los acontecimientos en el período anterior a la Loya Jirga. |
The United States is contributing funding and other support for the loya jirga. | Los Estados Unidos están contribuyendo con ayuda financiera y de otro tipo a la Loya Jirga. |
In Phase II, these colleges will elect by secret ballot representatives to the loya jirga. | En la fase II estos colegios elegirán, en votación secreta, a los representantes para la Loya Jirga. |
We would also like to see the largest number of women possible as members of the loya jirga. | Quisiéramos ver la mayor cantidad posible de mujeres como miembros de la Loya Jirga. |
I would like to comment, in brief, on one of the most critical milestones ahead: the loya jirga. | Quisiera comentar brevemente uno de los acontecimientos más importantes que se avecinan: la Loya Jirga. |
The international community must, of course, do its part to support the convening of the loya jirga. | La comunidad internacional, por supuesto, debe hacer su parte para apoyar la convocación de la Loya Jirga. |
We are pleased with the progress and are confident that the loya jirga will proceed on schedule. | Nos complace el progreso logrado y confiamos en que la Loya Jirga se celebre según lo previsto. |
Afghanistan is now preparing to elect a loya jirga, which will establish the Afghan Transitional Authority. | El Afganistán se prepara actualmente para elegir una Loya Jirga, que se encargará de establecer la Autoridad de Transición del Afganistán. |
My Government is following with great interest the ongoing—and thus far mostly successful—process of electing a loya jirga. | Mi Gobierno sigue con gran interés el proceso en curso —y con mucho éxito hasta la fecha— para la elección de la Loya Jirga. |
Therefore, setting the stage for the convening of the loya jirga has constituted the current political life in Afghanistan. | De ahí que preparar el terreno para la celebración de la Loya Jirga realmente haya sido el acontecimiento político álgido en el Afganistán. |
The Commission has been making progress towards formulating the rules and procedures for the convening and the conduct of the loya jirga. | La Comisión ha venido avanzando en la formulación de las normas y procedimientos para la convocación y realización de la Loya Jirga. |
The process for the loya jirga, which will convene 10 June, is proceeding in the country as a whole, generally speaking with success. | El proceso de la Loya Jirga que se reunirá el 10 de junio próximo, tiene lugar en todo el país generalmente con éxito. |
He called an end to the session until the morning, saying that he hoped to bring the loya jirga to a conclusion with full consensus. | Llamó a levantar la sesión hasta la mañana siguiente, diciendo que esperaba llevar al Consejo a una conclusión con un consenso total. |
We note with satisfaction the manner in which arrangements are being made for the organization of the loya jirga early next month. | Tomamos nota con satisfacción de la forma en que se están haciendo los preparativos para la organización de la Loya Jirga al principio del mes próximo. |
The Bureau of the loya jirga and UNAMA have documented various cases of intimidation, which have been brought to the attention of the Afghan Government. | La mesa de la Loya Jirga y la UNAMA han documentado varios casos de intimidación que han sido señalados a la atención del Gobierno afgano. |
The fact that the loya jirga accomplished what it was mandated to accomplish under the Bonn Agreement is its second success. | El hecho de que la Loya Jirga haya logrado el mandato que se le había asignado con arreglo al Acuerdo de Bonn es el segundo de los éxitos. |
As a uniquely Afghan process, the emergency loya jirga will increase Afghan ownership of the political future, where it rightly belongs. | Por ser un proceso singularmente afgano, mediante la Loya Jirga de Emergencia se acrecentará la participación afgana en el futuro político del país, que es lo que le corresponde. |
