Pero un día, la humanidad se liberará de todos los verdugos. | But one day, humanity will free itself from all tormentors. |
Sois los verdugos de esta humanidad y de vosotros mismos. | You are tyrants of this humanity and of yourselves. |
Además, hoy es el día libre de los verdugos. | And besides, this is the executioners' day off. |
Todos recuerdan las represalias sanguinarias de los verdugos hitlerianos cometidas contra la población checoslovaca. | Everyone remembers the sanguinary reprisals of the Hitlerite hangmen committed against the Czechoslovak population. |
Mumia Abu-Jamal, el principal prisionero político de Estados Unidos, es el blanco número uno de los verdugos. | Mumia Abu-Jamal, America's foremost political prisoner, is the executioners' number one target. |
Los ciudadanos que a través de un sistema electoral votan por los verdugos imperiales no pueden proclamar inocencia. | Citizens in electoral systems who voted for the imperial executioners cannot claim innocence. |
Tal vez porque ni a León Blum, ni a Daladier, les apetecía convertirse en cómplices de los verdugos de Moscú. | Perhaps because Leon Blum and Daladier did not relish becoming partners of the Moscow executioners. |
Las nuevas generaciones revolucionarias rehabilitarán su honor político y tratarán como se lo merecen a los verdugos del Kremlin. | The new revolutionary generations will rehabilitate their political honor and deal with the Kremlin executioners according to their deserts. |
Que no se espere de nuestro Parlamento la menor indulgencia, la menor comprensión para los asesinos y los verdugos de ETA. | Let this Parliament show not the least indulgence or understanding with regard to ETA assassins and torturers. |
Las Naciones Unidas no son la panacea para todos los males del mundo, tampoco son los verdugos internacionales. | The United Nations is not a panacea for all the world's ills. Neither is the United Nations a global villain. |
Deja no olvidamos que bajo Isokratia los primeros ministros y los presidentes solo serán los verdugos representativos de los deseos votados del público. | Lets not forget that under Isokratia the prime ministers and presidents will only be the representative executioners of the public's voted wishes. |
Hablo de estos asuntos porque la oscuridad, el silencio, los seudónimos, las máscaras y la lejanía constituyen el paraíso de los verdugos de todos los tiempos. | I speak about this matter because darkness, silence, pseudonyms, masks and remoteness, constitute a paradise for executioners of all times. |
Pero lo mismo se puede decir del Sultán de Bahrain, que ha reprimido brutalmente el movimiento pro-democracia con la asistencia activa de los verdugos saudíes. | But the same may be said of the Sultan of Bahrain, who brutally suppressed the pro-democracy movement with the active assistance of the Saudi hangmen. |
En este caso, los hechos históricos no se reviven a partir de una recreación ficticia, sino a partir del encuentro cara a cara entre las víctimas y los verdugos. | In this case, historical facts are not revived by a fictional recreation, but from a face-to-face encounter between victims and executioners. |
Y los verdugos, queriendo concluir la tragedia, te vendan los ojos, te ponen en la mano una caña como si fuera un cetro y dan inicio a sus burlas. | Wanting to complete the tragedy, your torturers blindfold you, put a reed in your hand as a scepter and begin their jests. |
Con las manos extendidas ofrecemos nuestro auxilio, tanto a las víctimas como a los verdugos, pues muchos ya se han liberado de las cadenas del odio y la venganza que los retenían. | With extended hands, we offer our aid for victims and executioners, because many are already free from the ties of hate and revenge that held them. |
Sois los verdugos de esta humanidad y de vosotros mismos. | You are the tormentors of this humanity and of yourselves. |
Las libertades fundamentales jamás han llegado por complacencia con los verdugos. | Basic freedoms have never come from complacency with the executioners. |
¡Enjuiciamiento de los verdugos, torturadores y opresores del pueblo! | Prosecution of all the executioners, torturers and oppressors of the people! |
Evite utilizar el lenguaje de los verdugos, pues refleja sus ideas. | Avoid using the language of the perpetrators, which mirrors their views. |
