los tropos
-the tropes
Ver la entrada para tropo.

tropo

Popularity
500+ learners.
Ser preparados para la ducha periódica y a escurridizo razmokshim a los tropos.
Be ready both to a periodic shower and to slippery razmokshim to tracks.
Y de nuevo las mismas líneas, vjuchnye los tropos y los fondos sirven para el turismo ecuestre.
And again the same lines, pack tracks and first coats serve for horse tourism.
Además, tanto como gozar de los nuevos conocimientos, los sentimientos, la comunicación con las personas sobre los tropos montañosos.
However, as well as to enjoy new knowledge, feelings, dialogue with people on mountain tracks.
Al mismo tiempo en ninguna parte, excepto la Crimea no se han conservado en tal densidad y tal magnificencia antiguo vjuchnye los tropos.
At the same time anywhere, except Crimea ancient pack tracks have not remained in such density and such magnificence.
Por los caminos naturales admirables y los tropos antiguos es posible en la bicicleta montañosa llegar a las curiosidades más prestigiosas interesantes naturales e históricas.
Remarkable dirt roads and ancient tracks it is possible on a mountain bicycle to reach to the most prestigious both interesting natural and historical sights.
Para los deportistas y adelantado serán accesibles (en el trabajo serio de instructor) el camino y los tropos de todas las regiones del cicloturismo de la Crimea.
For sportsmen and advanced will be accessible (at serious instructor work) roads and tracks of all areas of a cycle tourism of Crimea.
Para la bicicleta montañosa se acercan idealmente vjuchnye los tropos de la Edad Media en el espacio extenso entre la cadena Principal (JAjloj) y la cadena Interior.
Pack tracks of the Middle Ages are ideally suited For a mountain bicycle in extensive space between the Main ridge (JAjloj) and the Internal ridge.
Desde su magnífico estilo hasta los tropos de superhéroes modificados, Monstress ha logrado encontrar lo mejor de cada mundo del que ha tomado prestado y convertirlo en algo más grande que la suma de sus partes.
From its gorgeous styling to its modified superhero tropes, Monstress has managed to find the best of each world it borrows from and build them into something greater than the sum of its parts.
Aunque no todos estos personajes son necesariamente representativos de las monjas en la vida real y muchos personajes y tramas son víctimas de los tropos y estereotipos habituales, es divertido ver esta vocación interpretada en comedias y dramas por tantísimas actrices de tanto talento.
While not all of these characters are necessarily representative of nuns in real life, and many characters and plots do fall victim to the usual tropes and stereotypes, it's fun to see this vocation brought to life in comedies and dramas by so many impressive actresses.
Cerca de 1 millón persona en un año pasaba por los tropos montañosos.
About 1 million person for a year passed mountain tracks.
Vocabulario y formas compositivas de los tropos del sanctus en los manuscritos litúrgico-musicales de la Península Ibérica (Gunilla Iversen)
Vocabulary and Compositional Forms in Sanctus TRopes in Iberian Liturgical Manuscripts (Gunilla Iversen)
Al fin, sois llamados los bosques, la montaña, el río, los tropos turísticos, el encuentro con las personas desconocidas interesantes.
At last, you are called by woods, mountains, the rivers, tourist tracks, meetings with unfamiliar interesting people.
Esta desaparición es destacable porque muchos de los tropos y preguntas que caracterizan el debate sobre la reflexividad han sido ya articulados en la etnometodología.
This disappearance is remarkable because many of the tropes and questions characterizing the debate around reflexivity had already been articulated in ethnomethodology.
Distopías orwellianas y cábalas sombrías y supervillanos que controlan la mente, estos son los tropos que llenan nuestra ficción más oscura, pero en la naturaleza, ocurre todo el tiempo.
Orwellian dystopias and shadowy cabals and mind-controlling supervillains—these are tropes that fill our darkest fiction, but in nature, they happen all the time.
Al pie del cabo abrupto entre Arenoso y Angular se encuentra la playa espaciosa nudista, a que que descansan llegan de las dos aldeas por los tropos agradables entre las viñas.
The bottom of steep cape between Sandy and Angular has a spacious nudist beach on which having a rest come from both villages on pleasant tracks among vineyards.
Hacerse está próximo a los cielos se puede por los tropos montañosos, más simple – la elevación del paso Angarsky, pero es más fácil llegar de la línea de trolebús a con.
To become closer to heavens it is possible on the mountain tracks, most simple–lifting from Angarsk pass, but it is easier to arrive from a trolleybus line at with.
En ello hay unos caminos antiguos, los tropos, los calveros extensos verdes, e inmediatamente son al lado - las roturas de piedra, el corrimiento de tierras, la roca, sobre que se estrellan abajo las ondas.
In it there are ancient roads, tracks, extensive green glades, and there and then nearby - stone breakages, taluses, rocks about which waves below break.
A partir de la temporada de 2004 la dirección del territorio reservado propone a los turistas mnogodnevnyj la ruta que ha unido todos los tropos famosos (Shtangeevsky, Botkinsky, Kalendsky) y todos los puntos famosos panorámicos.
Since a season of 2004 reserve management offers tourists the route lasting many days which have united all well-known tracks (Shtangeevsky, Botkinsky, Kalendsky) and all well-known specific points.
Esto es, para trasladar el lenguaje figurado, los tropos y las metáforas, a la concepción de los edificios, uniendo así arquitectura y literatura, o arquitectura y lenguaje, en un insólito abrazo.
This is, to move the figurative language, the tropes and the metaphors, to the conception of the buildings, joining architecture like that and literature, or architecture and language, in an unusual embrace.
A partir de esta propuesta se enfatiza en los tropos retóricos de la metáfora y la metonimia como recursos discursivos que permiten comprender la dinámica de desplazamiento y de condensación significante mediante la cual se producen los cambios institucionales.
Rhetorical tropes such as metaphor and metonymy are emphasised as resources in order to understand the dynamics of meaning displacement and re-totaliation through which institutional change is produced.
Palabra del día
fresco