Así Nosotros sentimos la formación de los torbellinos. | Thus We feel the formation of whirlwinds. |
No existe el descanso entre los torbellinos cósmicos. | There is no rest amidst the cosmic whirlwinds. |
Sin embargo estos embudos de agua que giran son habitualmente más débiles, que los torbellinos. | However these rotating water funnels usually are weaker, than tornadoes. |
Busque la estrecha correlación entre los torbellinos magnéticos y las manifestaciones de la energía psíquica. | Look for the close correlation between magnetic whirlwinds and manifestations of psychic energy. |
También, los torbellinos magnéticos y las precipitaciones de humedad tendrán distintos efectos sobre la psiquis. | Also, magnetic whirlwinds and precipitations of humidity will have various effects on the psyche. |
Únicamente el proceso de perfeccionamiento en medio de los torbellinos ardientes afirma el verdadero sendero. | Only the process of perfectment amidst the fiery whirls affirms the true path. |
Siempre vuestro pensamiento, huyendo de los torbellinos exteriores, esté allí en continua oración. | Your thought always must escape from external whirlpools, remaining there in continuous prayer. |
Los huracanes, los torbellinos y destrucciones parecidas hacen pensar en lo irreparable de jarrones rotos. | The hurricane, whirlwinds, and like destructions call to mind irreparably broken vases. |
Mientras tanto, con nuestra mente sumergida en los torbellinos de la difícil civilización actual, debemos caminar. | Meanwhile, we must walk keeping our minds immerse in whirlpools of this hard present civilization. |
Los creadores de los torbellinos saturan todo el espacio e impulsan los pensamientos cósmicos en sus órbitas. | The creators of whirls saturate the entire space and pull cosmic thoughts into their orbits. |
Les son parecidos y los torbellinos de agua, que se forman sobre los mares y los lagos. | Are similar to them and water tornadoes which are formed over the seas and lakes. |
Accesorio protector colocado alrededor de la embocadura de un pluviómetro para eliminar la influencia de los torbellinos atmosféricos. | Protective attachment placed around the funnel of a raingauge to eliminate the influence of atmospheric vortices. |
Como los torbellinos que pasan por el desierto en la región del Mediodía, así vienen de la tierra horrenda. | As whirlwinds in the South sweep through, it comes from the wilderness, from an awesome land. |
Invariablemente acompañados de truenos y lluvia, los dragones se mueven como el relámpago y los torbellinos, omnipotentes pero totalmente imprevisibles. | Invariably accompanied by thunder and rain, dragons move like lightning and whirlwinds - - all powerful yet totally unpredictable. |
Como los torbellinos que pasan por el desierto en la región del mediodía, así vienen de la tierra horrenda. | As whirlwinds in the south pass through; {so} it cometh from the desert, from a terrible land. |
Como los torbellinos que pasan por el desierto de la región del mediodía, así vienen de la tierra horrenda. | As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land. |
En las esferas terrestres, hay gases acumulados que ayudan a la descarga de los torbellinos cósmicos y también a los cambios espirituales. | In the earthly spheres there are gases accumulated which help the discharge of cosmic whirlwinds and also the spiritual shiftings. |
Obra gráfica convertida en vector de memoria, el sello ha sido el espejo de los torbellinos de la historia. | A graphic item that serves as a memory vector, over the years, the stamp has reflected the twists and turns of history. |
El parque ofrece un mar artificial extenso con resaca artificial, los torbellinos, las fuentes y las cascadas, y las diapositivas de agua elevadas en medio de jardines cuidadosamente ajardinados. | The park features an extensive man-made sea with artificial surf, whirlpools, fountains and waterfalls, and towering water slides amid carefully landscaped gardens. |
Por supuesto, existe estremecimiento en las esferas, y vorágines en los torbellinos de la corteza terrestre, pero las causas de estos disturbios se encuentran en los esfuerzos inarmónicos con el Magneto Cósmico. | Of course there occur shudders of the spheres, and vortices of superterranean whirlwinds, but the causes of such disturbances are to be found in strivings inharmonious with the Cosmic Magnet. |
