los toltecas
Ver la entrada para tolteca.

tolteca

Popularity
500+ learners.
Mucho después de esto, hace 850.000 años, durante la subraza de los toltecas atlantes, hubo otra época glacial, pero de menor intensidad.
Much later, 850,000 years ago, during the sub-race of the Atlantean Toltecas, there was another glacial era, but less intense.
La ciudad de Chichén Itzá es abandonada por los toltecas.
The city of Chichén Itzá is abandoned by the Toltecs.
Especialmente venerado por los toltecas, su símbolo era una cruz.
Especially revered by the Toltecs, his symbol was the cross.
De naturaleza guerrera, los toltecas desarrollaron importantes sistemas militares y soldados profesionales.
Of a warrior nature, the Toltec developed important military systems and professional soldiers.
Los Tamoanchas descienden de los toltecas, olmecas y mayas.
The Tarnoanchas are descended from the Toltec, O lmec and Maya.
En el centro de Atlántida, una nueva subraza atlante florecía paulatinamente: los toltecas.
Gradually, a new Atlantean sub-race flourished in the centre of Atlantis: the Tolteca.
Se hablaba un idioma aglutinante; y los toltecas ya conocieron un idioma con flexiones.
Their language was agglutinative, and the Toltecas knew a language with inflexions.
Claro. Antes de los aztecas, estaban los toltecas.
Right. Before the Aztecs there were Toltecs.
En cualquier caso, los toltecas comprendieron bien la doctrina de Topiltzin y la hicieron suya.
In any case, the Toltecs understood Topiltzin's doctrine well, and they made it their own.
Estas pirámides fueron construidas por los toltecas y son comparables en tamaño a las pirámides de Egipto.
These pyramids were built by the Toltecs and are comparable in size to the pyramids in Egypt.
Los aztecas heredaron su calendario probablemente de los toltecas, que vivieron antes de los aztecas.
The Aztec calendar was probably inherited from the Toltecs who lived before the Aztecs.
Los turanios no se confederaron entre sí, como los toltecas, sino tenían divisiones territoriales que estaban en constante lucha.
The Turanians were not confederated as the Toltecas, but had territorial divisions by constantly fighting.
Son los hunos, los magiares, los celtas, los mayas, los aztecas, los incas, y los toltecas.
They are the Huns, the Magyars, the Celts, the Mayans, Aztecs, Incas, and the Toltecs.
DEL PRINCIPIO DEL YIN Y EL YANG: El Yin y el Yang o Principio del Agua quemada, como era conocido por los toltecas, es un principio Divino.
THE PRINCIPLE OF YIN AND YANG. The Yin and Yang or Principle of Water burnt as was known by the toltecs, is a Divine principle.
Conocedores intuitivos de los poderes de la Naturaleza y clarividentes por herencia, los toltecas fundaron las naciones más poderosas y duraderas que viera la Tierra.
Intuitive knowledgeable about the powers of Nature and clairvoyant by heritage, the Toltecas founded the most powerful and lasting nations ever seen on the Earth.
Aquí llegaron en el ocaso de su historia. - Eran grupos influenciados por otras culturas, pero que aún conservaban la misma cultura maya. - Fueron invadidos por los toltecas.
They reached this zone in the decline of their history. They were groups influenced by other cultures, but they still preserved their original Mayan culture.
El chocolate (Náhuatl xocolatl) fue preparado por los mayas y los toltecas, quienes utilizaron las semillas de cacao para una bebida, que es diferente de la bebida que conocemos hoy.
The chocolate (Náhuatl xocolatl) was prepared by the Mayas and Toltecs, who used the cocoa seeds for a beverage, which is different from the beverage we know today.
Quetzalcóatl, un rey sabio e imposiblemente noble de los toltecas, fue engañado por su hermano maligno para que cometiera un pecado incestuoso atroz, y se fue navegando hacia el este en una balsa de serpientes.
Quetzalcoatl, a wise and impossibly noble king of the Toltecs, was tricked by his evil brother into committing an atrocious incestuous sin, and sailed away to the east on a raft of snakes.
La vanidad y la sed de conquista obscurecieron su clara visión astral, que habían heredado de los toltecas, y únicamente desearon la visión onírica, para vislumbrar el lugar donde acechaba el enemigo, para mejor destruirlo.
Vanity and thirst of conquest darkened their clear astral vision, which they had inherited from the Toltecas, and just desired the dream vision in order to glimpse the place where their enemies waited; so, they destroyed them.
Cuando en lugar de piedras preciosas y plumas, las deidades de la lluvia ofrecieron a Huémac sus mazorcas de maíz y hojas de maíz joven, Huémac se negó, y como consecuencia de esta vanidad los toltecas sufrieron una sequía de cuatro años.
When instead of precious stones and feathers, the rain deities offered Huemac their young maize ears and maize leaves, Huemac refused. As a consequence of this vanity, the Toltecs suffered a four-year drought.
Palabra del día
fresco