tejemaneje
- Ejemplos
Basta con mencionar los tejemanejes recientes en la Oficina de Estadística Europea, EUROSTAT. | I need only mention the most recent goings on in the European Statistical Office, EUROSTAT. |
Los demócratas deben recordar que los slogans, la ofuscación, los amagos y los tejemanejes nunca les ganaran otra elección. | Democrats need to remember that sloganeering, obfuscating, dodging and weaving will never win them another election. |
De esta manera, ustedes serán capaces de mantener una presencia de mente, que no se sumará a los tejemanejes calamitosos en y alrededor de mundo. | In that way you will be able to keep a presence of mind that will not add to the calamitous goings on in and around your world. |
Ellos mantienen un blog de los tejemanejes de la existencia. | They are keeping a blog of the goings on there. |
Considero que los tejemanejes en este ámbito tan delicado apenas son creíbles. | I find the goings-on in this sensitive area scarcely credible. |
Pero nosotros... nosotros necesitamos saber los tejemanejes detrás del escenario, ¿de acuerdo? | But we—we need to know the goings-on behind the scenes, all right? |
Ya no pueden permitirse más los tejemanejes de los oscuros. | The skullduggery of the dark can and will no longer be allowed. |
¡Desbaratar COLECTIVAMENTE los tejemanejes de la clase médica! | Smash the intrigues of the medical doctors' class by collective action! |
¡Selamat Jarin! Regresamos, Queridos Corazones, con más para decir sobre los tejemanejes alrededor de ustedes. | Selamat Jarin! We return, Dear Hearts, with more to say about the goings-on around you. |
Xena y Argo están parados prudentemente a la sombra de un gran árbol, mirando tranquilamente los tejemanejes. | Xena and Argo are standing prudently in the shade of a large tree, calmly watching the goings on. |
Ya que ésta es transparente, los funcionarios pueden mantener un ojo sobre los tejemanejes de la casa. | Because the latter is transparent, staff members can keep an eye on the goings on in the house. |
En otras palabras, los tejemanejes del Consejo con autoridades que infringen la legislación, y viceversa, continúan sin escrutinio democrático alguno. | In other words, the Council’s wheeling and dealingwith authorities that infringe legislation, and vice versa, continues without any democratic scrutiny. |
Deben demostrar que pueden alejarse de los tejemanejes políticos que tanto daño hicieron a la credibilidad de la Comisión. | They must demonstrate that they can rise above the base politics that did so much damage to the credibility of the Commission. |
Ambos habían intentado meter la nariz en las prácticas siniestras de aquel grupo de mercenarios y conocían muy bien los tejemanejes de Flores. | Both had tried to stick their noses into the mercenary group's sinister practices and they were well acquainted with Flores' schemes. |
Tenía la tarea de vigilar los tejemanejes de una ciudad sospechosa en una isla. Creemos que ha sido capturado al encontrar algo importante. | He was tasked with keeping an eye on the dealings of a suspicious island town. |
Las relaciones adúlteras, los tejemanejes de los negocios y los conflictos generacionales no parecen estorbar a nadie, hasta que llega el momento de la tragedia. | The extra-marital affairs, business manoeuvrings and father-son conflicts seem to bother no one until the moment of tragedy arrives. |
Debemos servir a los intereses de las futuras generaciones y no pensar solo en los tejemanejes de la política contemporánea, las elecciones y los referendos. | We must serve the interests of future generations, and not think only of contemporary political wheeling and dealing, elections and referendums. |
Por eso me dolía que se me tratase de implicar en los tejemanejes de los periodistas que iban tras él después del Oscar. | This is why I resented the fact that others tried to involve me in the fuss of the journalists that pursued him after the Oscar. |
En mi curso de entrenamiento aprenderás todo lo necesario para la guerra interestelar, las sutilezas de los tejemanejes políticos y cómo reparar un Crucero de Batalla que ha sido derribado. | In my training course, you will learn all about interstellar warfare, the finer points of politics, and how to patch up a downed battlecruiser. |
A diferencia de otros pueblos (cuyos mercados suelen ser durante o cerca del fin de semana), Saint-Remy-de-Provence tiene el miércoles reservado para los tejemanejes de los mercados. | Unlike other towns (whose market days tend to be on or around the weekend), Wednesday is reserved for marketplace wheeling and dealing in Saint Remy de Provence. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!