Citar los tres objetivos principales de los simulacros. | List the three principal objectives of drills. |
Es por ello que los simulacros aéreos son la única forma de acumular experiencia. | Accordingly, mock dogfights are the only way to amass experience. |
Raramente se ha reportado el pánico, en los simulacros o en emergencias verdaderas. | Panic has rarely been reported, either in drills or in actual emergencies. |
¿No se cansa de los simulacros? | Doesn't he ever get tired of drills? |
En la India, los simulacros se llevaron a cabo en 17 ciudades costeras de tres provincias. | In India, drills were conducted at 17 coastal villages in 3 provinces. |
Normalmente no nos llegan a través de OIC. Para eso son los simulacros. | They don't usually come through CBl, but that's what drills are for. |
Deben registrarse todos los simulacros/ejercicios. | All drills/exercises should be recorded. |
Se debería invitar al personal de respuesta a emergencias locales a que participe en los simulacros de evacuación. | Local emergency response personnel should be invited to participate in evacuation drills. |
Intervenir en los simulacros de planes de contingencia; | Take part in the contingency plan simulations; |
De vez en cuando, los estudiantes los maestros y otros empleados del distrito participarán en los simulacros de los procedimientos de emergencia. | From time to time, students, teachers, and other district employees will participate in drills of emergency procedures. |
Este manual describe las responsabilidades generales del comité de emergencias del hospital y su función en dirigir los simulacros para diferentes escenarios de emergencia. | This manual describes general responsibilities of the hospital emergency committee and its role in directing simulations for different emergency scenarios. |
Esta categoría un tanto aleatoria ha querido relacionarse con el idealismo irracionalista de la teoría surrealista y postmodernista de los simulacros. | There have been attempts to relate this somewhat aleatory category to the irrational idealism of the Surrealist and postmodern theory of simulacra. |
La puerta de salida de emergencia y los controles de salida solamente serán utilizados por los estudiantes durante los simulacros supervisados o en las emergencias reales. | The emergency door and exit controls should be used by pupils only during supervised drills or actual emergencies.) |
En los simulacros programados, no anunciados y en servicio, todos los participantes deben conocer su misión y su función a cabalidad y con anticipación. | In scheduled, unannounced, and in-service drills, all participants must have full, advance knowledge of their missions and functions. |
Se trata de joyas como cornalina, jaspe y calcedonia que tenía una imagen grabada o hundidos, creado con el uso de las ruedas y los simulacros. | These were gems such as carnelian, jasper and chalcedony that had a sunken or engraved image, created with the use of wheels and drills. |
En lugar de multiplicar los simulacros, los maestros aterrorizados realizan simulacros diarios y semanales en sus aulas abarrotadas: llenan armarios, closets y baños con alumnos. | Instead of multiplication drills, terrified teachers hold daily and weekly drills in their over-crowded classrooms–stuffing their pupils into closets and bathrooms. |
En los simulacros programados todos los participantes conocen su realización, la idea y los procedimientos, y deben realizar prácticas previas a su ejecución. | In scheduled drills all the participants know that a drill will be held, are aware of the procedures, and must engage in prior rehearsals. |
La capacitación abarcó muchos aspectos de la respuesta de emergencia, incluidos los simulacros de evacuación, la prevención en casos de catástrofes y las normas mínimas para la respuesta a las catástrofes. | The training covered many aspects of emergency response including evacuation drills, disaster prevention and minimum standards for disaster response. |
Además, se ha acortado el tiempo necesario para llevar a cabo una evacuación: en los simulacros la evacuación completa tomó 12 minutos, en comparación con 15 minutos en el bienio anterior. | Evacuation times have also improved (drills showed complete evacuation in 12 minutes compared with 15 minutes over the previous biennium). |
La ONUCI sigue mejorando su preparación incluyendo en sus procedimientos de seguridad las enseñanzas obtenidas de la crisis de noviembre de 2004 y de los simulacros de alarma y evacuación. | UNOCI continues to improve its preparedness by incorporating in its security procedures lessons learned from the November 2004 crisis and from emergency drills and simulated evacuation exercises. |
