los quienes

Popularity
500+ learners.
Ultimadamente, van a actuar independientemente de lo que, los quienes vienen de lejos, dicen o escriben sobre ellos.
Ultimately, they will act regardless of what those of us from afar say or write about them.
Las salas de negociaciones fueron ocupadas constantemente, y hasta a veces no podían dar cabida a todos los quienes deseaban entrar allí.
Meeting rooms were busy all the time, and sometimes could not even accommodate all those wishing to get there.
Se omiten esos criterios cuando se promociona a alguien simplemente por su lealtad a quién manda o a los quienes controlan el partido.
Such criteria are ignored when someone is promoted simply because of their loyalty to whoever is in charge or those in control of the party.
Ninguno de los activistas con los quienes conversé parecía creer que los asesinatos de los padres de Óscar se relacionaran con el tema de la minería.
None of the activists with whom I spoke seemed to believe that the murders of Oscar's parents are related to the mining issue.
Alte Schachcomputer (Antiquas computadoras de ajedrez) - para los quienes que se verdaderamente interesan por las antiquas computadoras portátiles de ajedrez como Mephisto, Saitek, Fidelity, Novag y otras marcas.
Alte Schachcomputer - for those who want to bury themselves in old portable chess computers like Mephisto, Saitek, Fidelity, Novag and other brands.
Pero otra vez MI cólera no los tocará para a los quienes ME pertenecen, aquellos quienes lloran por las atrocidades hechas sin ninguna indiferencia de lo que es correcto y malo.
But again MY anger will not touch those who belong to ME those who weep for the atrocities done in disregard of what is right and wrong.
También es posible que el Cliente se registre en nombre de otros participantes (quienes serán individualizados en una lista), para los quienes él/ella asume plena responsabilidad contractual mediante una declaración por separado.
It is also possible for the Customer to register on behalf of other participants (which shall be individualized in a list), for whom he/she takes full contractual responsibility by a separate declaration.
Los quienes vendan productos de baja calidad no serán permitidos en el mercado.
Those who sell low-quality products will not be allowed in the market.
Los quienes compran SheerVideo Pro para Windows PC ahora recibirán la mejora a la edición AVI gratis.
Customers who buy SheerVideo Pro for Windows PC now will receive a free upgrade to the AVI edition.
Los quienes compran SheerVideo Pro para Mac OS X ahora recibirán una mejora gratuita a la edición universal.
Customers who buy SheerVideo Pro for Mac OS X now will receive a free upgrade to the universal edition.
Las personas que utilizan el foro son los quienes crean el contenido.
The people using the forum are the ones who create the content.
Ayuda está disponible por los quienes no saben leer.
Help is available with the paperwork for those who need it.
Por ejemplo, la ley obliga a los quienes contaminan a pagar impuestos por las emisiones.
For example, the law obliges polluting operators to pay emission taxes.
Una buena forma para alcanzar a través televisión satelital con el Evangelio los quienes hablan Francés.
A great way to reach the French speaking through satellite TV with the Gospel.
Para los quienes no prefieren cocinar en el barco, el desayuno se sirve en la Villa Dubravka.
For those who do not like cooking on board, fine breakfast is served at Villa Dubravka.
Debemos poner a un lado nuestra ira y mirar a los quienes hemos perdido, fundar una vida mejor.
We must set our anger aside and look to those whom we have lost, to found a better life.
Los niños a quienes se les lee son más exitosos en la escuela comparados a los quienes no se les lee.
Children who are read to are more successful in school than children who are not.
Así que pens é sobre esto, me di cuenta de que solo contaban los quienes pensaban que era un milagro.
So I thought about it, and I realized they only counted the ones who thought it was a miracle.
Dario Medrano, portavoz de la DNCD, señaló que se ha iniciado una investigación para capturar a los quienes estén vinculados a los presuntos narcóticos.
Dario Medrano, a spokesman for the DNCD, said an investigation has been launched to capture those associated with the presumed narcotics.
Gracias a todos los quienes participaron en las secciones de asistencias remotas, nos enviáron los archivos logs para tests y nos ayudaban solucionar los problemas.
Thanks to everybody who participated in remote assistance sessions, sent us log files for tests and helped us solve these problems.
Palabra del día
brillante