los quienes
- Ejemplos
Ultimadamente, van a actuar independientemente de lo que, los quienes vienen de lejos, dicen o escriben sobre ellos. | Ultimately, they will act regardless of what those of us from afar say or write about them. |
Las salas de negociaciones fueron ocupadas constantemente, y hasta a veces no podían dar cabida a todos los quienes deseaban entrar allí. | Meeting rooms were busy all the time, and sometimes could not even accommodate all those wishing to get there. |
Se omiten esos criterios cuando se promociona a alguien simplemente por su lealtad a quién manda o a los quienes controlan el partido. | Such criteria are ignored when someone is promoted simply because of their loyalty to whoever is in charge or those in control of the party. |
Ninguno de los activistas con los quienes conversé parecía creer que los asesinatos de los padres de Óscar se relacionaran con el tema de la minería. | None of the activists with whom I spoke seemed to believe that the murders of Oscar's parents are related to the mining issue. |
Alte Schachcomputer (Antiquas computadoras de ajedrez) - para los quienes que se verdaderamente interesan por las antiquas computadoras portátiles de ajedrez como Mephisto, Saitek, Fidelity, Novag y otras marcas. | Alte Schachcomputer - for those who want to bury themselves in old portable chess computers like Mephisto, Saitek, Fidelity, Novag and other brands. |
Pero otra vez MI cólera no los tocará para a los quienes ME pertenecen, aquellos quienes lloran por las atrocidades hechas sin ninguna indiferencia de lo que es correcto y malo. | But again MY anger will not touch those who belong to ME those who weep for the atrocities done in disregard of what is right and wrong. |
También es posible que el Cliente se registre en nombre de otros participantes (quienes serán individualizados en una lista), para los quienes él/ella asume plena responsabilidad contractual mediante una declaración por separado. | It is also possible for the Customer to register on behalf of other participants (which shall be individualized in a list), for whom he/she takes full contractual responsibility by a separate declaration. |
Los quienes vendan productos de baja calidad no serán permitidos en el mercado. | Those who sell low-quality products will not be allowed in the market. |
Los quienes compran SheerVideo Pro para Windows PC ahora recibirán la mejora a la edición AVI gratis. | Customers who buy SheerVideo Pro for Windows PC now will receive a free upgrade to the AVI edition. |
Los quienes compran SheerVideo Pro para Mac OS X ahora recibirán una mejora gratuita a la edición universal. | Customers who buy SheerVideo Pro for Mac OS X now will receive a free upgrade to the universal edition. |
Las personas que utilizan el foro son los quienes crean el contenido. | The people using the forum are the ones who create the content. |
Ayuda está disponible por los quienes no saben leer. | Help is available with the paperwork for those who need it. |
Por ejemplo, la ley obliga a los quienes contaminan a pagar impuestos por las emisiones. | For example, the law obliges polluting operators to pay emission taxes. |
Una buena forma para alcanzar a través televisión satelital con el Evangelio los quienes hablan Francés. | A great way to reach the French speaking through satellite TV with the Gospel. |
Para los quienes no prefieren cocinar en el barco, el desayuno se sirve en la Villa Dubravka. | For those who do not like cooking on board, fine breakfast is served at Villa Dubravka. |
Debemos poner a un lado nuestra ira y mirar a los quienes hemos perdido, fundar una vida mejor. | We must set our anger aside and look to those whom we have lost, to found a better life. |
Los niños a quienes se les lee son más exitosos en la escuela comparados a los quienes no se les lee. | Children who are read to are more successful in school than children who are not. |
Así que pens é sobre esto, me di cuenta de que solo contaban los quienes pensaban que era un milagro. | So I thought about it, and I realized they only counted the ones who thought it was a miracle. |
Dario Medrano, portavoz de la DNCD, señaló que se ha iniciado una investigación para capturar a los quienes estén vinculados a los presuntos narcóticos. | Dario Medrano, a spokesman for the DNCD, said an investigation has been launched to capture those associated with the presumed narcotics. |
Gracias a todos los quienes participaron en las secciones de asistencias remotas, nos enviáron los archivos logs para tests y nos ayudaban solucionar los problemas. | Thanks to everybody who participated in remote assistance sessions, sent us log files for tests and helped us solve these problems. |
