Las bodas en un hotel tienen muchas ventajas, ya que los prometidos solo tienen que decidir el número de invitados y elegir un hotel en base a ello. Hay alojamiento disponible para todo el grupo. | Hotel weddings offer many advantages; couples need only decide on the size of their guest list and choose a hotel accordingly, accommodation will be available for the entire group. |
Un puente importante hacia la inmigración para los prometidos de ciudadanos estadounidenses, la K-1 les da a las parejas una ventana de 90 días para casarse y presentar la documentación necesaria para ajustar su estatus hacia la residencia permanente. | An important bridge to immigration for fiancés of U.S. citizens, the K-1 gives couples a 90-day window to get married and file the necessary paperwork to adjust their status to permanent citizenship. |
Los prometidos y los cónyuges tienen derecho a determinar la legislación aplicable a sus relaciones patrimoniales por contrato. | Betrotheds and spouses are entitled to determine the law to be applied to their property relations by agreement. |
Así pues, los prometidos profundizaron en su relación casi exclusivamente por carta. | The fiancés deepened their relationship almost exclusively by letter. |
Mas el camino es largo y él encuentra signos que no se parecen a los prometidos. | But the way is long and he encounters signs that do not resemble the promised ones. |
Eso es lo que hacen los prometidos. | That's what fiancé's do. |
Por lo tanto, los prometidos (novios) y los cónyuges de derecho común no califican para las visas E derivadas. | Therefore, fiancé(s) and common law spouses do not qualify for derivative E visas. |
Empezamos a recibir felicitaciones y oraciones para los prometidos de todas partes del mundo. | We started receiving good wishes and prayers for the Bride and Groom from all around the world. |
Por tanto, el registro civil debe comprobar antes de cada boda si uno de los prometidos ya está casado. | The civil registrar must therefore check before every wedding whether one of the betrothed is (still) married. |
Lot salió para hablar con sus futuros yernos, es decir, con los prometidos de sus hijas. | So Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were pledged to marry his daughters. |
Pero aun así, solo unos 2 millones de los prometidos 10 millones de barriles de petróleo venezolano llegaron en el 2007. | But even so, only about 2 million of the promised 10 million barrels of Venezuelan oil arrived in 2007. |
Así que los prometidos nuevos ingresos de petróleo se están malversando de antemano.Los ocupantes han llegado, han destruido, han maltratado y han creado el caos. | So, the promised new oil revenues are being skimmed away straight off the top.The occupiers have come, destroyed, abused and created chaos. |
Algún tiempo antes, en el transcurso de una audiencia concedida a Zita, el Papa san Pío X predice a los prometidos su próxima ascensión al trono. | A short time before, during a private audience with the engaged couple, Pope Saint Pius X had predicted their imminent accession to the throne. |
Sin embargo, cuando los prometidos son menores de edad, los esponsales no producen efectos jurídicos si no han consentido en ellos sus representantes legales. | If the engaged couple are below the legal age, the engagement has no legal effect unless it has been approved by their legal representatives. |
Nosotros asesoramos a los prometidos extranjeros y ciudadanos estadounidenses para que se reúnan en los Estados Unidos junto con sus familiares dependientes a través del uso de la visa K-1. | We assist U.S. citizen and foreign fiancées become united in the United States along with their dependent family members through use of the K-1 visa. |
Para ofrecer el servicio de garantía completo en los prometidos plazos de producción y condiciones, se recomienda al cliente proporcionar como prueba de compra la factura del distribuidor. | To offer the full warranty service in the promised lead time and conditions, the customer is advised to provide proof of the purchase by invoice from their dealer. |
Barack apretó el botón de reinicio, Dmitri abrió la puerta, hablaron de los acuerdos START, del escudo antimisiles, las sanciones contra Irán, y la cancelación de los prometidos (verdadero) misiles defensivos. | Barack's reset button was pressed, Dmitri opened the door, gave his new friend START, missile defence, sanctions on Iran and cancellation of its promised (truly) defensive missiles. |
Con 17 años, en la roça aún, en una fiesta de boda, querían alguien para hacer un discurso a los prometidos, y entonces las personas me apuntaron para hacerlo. | When I was 17 I have attended to a wedding and people asked me to make a speech to the bride and groom. |
Por otro lado, las bodas en un hotel tienen también muchas ventajas, ya que los prometidos solo tienen que decidir el número de invitados y elegir un hotel en base a ello. | On the other hand, weddings in a hotel also have many advantages, since the fiancés only have to decide the number of guests and choose a hotel based on it. |
Tenemos que asegurar que los aumentos de la financiación en curso y los prometidos se apliquen de tal forma que realmente ayuden a los países a alcanzar sus Objetivos de Desarrollo del Milenio. | We need to ensure that current and promised increases in financing are provided in ways which actually help countries meet their commitments to achieve the Millennium Development Goals. |
