Muchas funcionan en el procesamiento de los precursores del ARN mensajero. | Many function in the processing of messenger RNA precursors. |
Hay también, así llamados, los precursores de este fenómeno. | There are also, so-called, harbingers of this phenomenon. |
Es más ligero que él los precursores y los costes menos por unidad. | It is lighter than it predecessors and costs less per unit. |
Algunos de los precursores de las PM se regulan con otras medidas legales. | Some of the PM precursors are tackled by other legal measures. |
Las opciones para intensificar el control de los precursores químicos parecen agotadas. | The options for intensifying control of chemical precursors seem to have been exhausted. |
Son los precursores de salsa de enseñanza 2 en Portugal. | They are precursors to the teaching of Salsa no 2 in Portugal. |
Positividad a la tinción PAS en los precursores eritroides. | Positive PAS stain in the erythroid precursors. |
El uso de los precursores más inusuales (materiales originales). | Using the most unusual precursors (original materials) |
Reconozca los precursores comunes que hacen que la persona deambule, como agitación y desorientación. | Recognize common precursors to wandering, such as restlessness and disorientation. |
Aumento de los precursores de eosinófilos (con frecuencia). | Increased eosinophil precursors (frequently). |
También se considerarán las sustancias activas generadas in situ y los precursores asociados. | Active substances that are generated in-situ and the associated precursors shall also be considered. |
Son escogidos los instructores, los precursores inmediatos, los auxiliares divinos. | Instructors were chosen, as well as the immediate precursors, and the divine aids. |
Todos los precursores deberán ser notificados, ya den lugar o no a accidentes. | All precursors are to be reported, both resulting and not resulting in accidents. |
Investigador napoleónico, conoció por sí mismo la evidencia de los precursores egipcios del cristianismo. | Napoleonic investigator saw for himself evidence of Egyptian precursors of Christianity. |
La mayoría de las Partes facilitaron estimaciones de las emisiones para todos los precursores de los GEI. | Most Parties provided emission estimates for all the GHG precursors. |
En AML los precursores mieloides son afectados y crecen y proliferan de una manera incontrolada. | In AML the myeloid precursors are affected and grow and proliferate in an uncontrolled manner. |
Remueve los extra 5'-nucleótidos desde los precursores de tARN para generar moléculas de tARN maduras. | It removes the extra 5'-nucleotides from tRNA precursors to generate mature tRNA molecules. |
El ácido linoleico es uno de los precursores químicos que el cuerpo utiliza para crear endocannabinoides. | Linoleic acid is one of the chemical precursors that the body uses to create endocannabinoids. |
Para ello, utiliza los precursores químicos de la melatonina - el triptófano y la Vitamina B6. | To do so, use the chemical precursors of melatonin - Tryptophan and Vitamin B6. |
La uva es enfriada para preservar los precursores aromáticos de la piel y evitar oxidaciones. | The grape is cooled to preserve the aromatic precursors of the skin and to avoid oxidations. |
