los precios bajaron
- Ejemplos
Los precios bajaron primero un 4 % en 2002 y luego un 2 % en 2003. | Prices first decreased by 4 % in 2002 and by a further 2 % in 2003. |
Durante el período considerado los precios bajaron un 8 %. | Over the period considered prices fell by 8 %. |
Durante la gran depresión de los años 30, los precios bajaron. | During the great depression of the 1930's, prices did go down. |
Se estima que, ente2008 y 2015, los precios bajaron del 80%. | Between 2008 and 2015 prices fell by an estimated 80 percent. |
Posteriormente, los precios bajaron debido a la escasa demanda y a la gran caída de los costes del etileno [18]. | Subsequently, prices weakened due to weak demand and much lower ethylene costs [18]. |
Además, los precios bajaron también porque el precio obtenido por la industria de la Comunidad no cubría sus costes de producción. | Moreover, there was also price depression as the price obtained by the Community industry did not cover their production costs. |
En marzo, los precios bajaron en todos los rubros, desde los restaurantes y los negocios de ropa hasta las farmacias y los supermercados. | Prices dipped everywhere, from restaurants and fashion retailers to pharmacies and supermarkets in March. |
Debido a que los precios bajaron mucho en los últimos años, muchos equipos nuevos ahora incluyen 4 GB de memoria, incluso los modelos económicos. | Because prices have fallen so much in recent years, many new computers now come with 4 GB of memory—even budget models. |
En retrospectiva, a usted le habría ido mejor si no hubiera tomado el acuerdo de compra a largo plazo ni la cobertura porque los precios bajaron. | In hindsight, you would have been better off neither taking the long-term purchase agreement nor hedging because prices fell. |
Sin embargo, a partir de la segunda mitad de 2014, los pedidos por parte de Xioami comenzaron a escasear y los precios bajaron. | Beginning in the second half of fiscal 2014, though, Xiaomi orders fell and the price of panels dropped. |
Si bien los precios bajaron, siguen siendo altos si se los compara con el ingreso mensual promedio de la mayoría de la población. | Even though prices have dropped, it is still a large expense in comparison with the average monthly income of most Senegalese. |
El Romwe.com código de cupón puede ser utilizado también en la sección de venta de la tienda, junto con los precios bajaron a tanto como 70% off. | The Romwe.com coupon code can also be used in the sale section of the store, along with prices dropped to as much as 70% off. |
Desde entonces, los precios bajaron pero se mantuvieron muypor encima de los 100 dólares, lo que causó un alza en losprecios de los combustibles y amenazó con descarrilar la frágilrecuperación económica global. | Prices have since eased but have stayed well above $100, keeping global fuel costs high and threatening to derail the fragile global economic recovery. |
En promedio, los precios bajaron a 6.58 centavos de euros por kWh en la ronda piloto final a inicios de 2017; todo un logro para un país con cielos relativamente nublados. | Prices fell to an average of 6.58 euro cents per kWh in the final pilot round at the beginning of 2017 - quite an accomplishment for a relatively cloudy country. |
En contraste, en el primer trimestre de carbono bajo los precios bajaron en general en todo el mundo, pasando de $ 2.18-2.28/lb a principios de enero a $ 2.07-2.12/lb a principios de marzo. | In contrast, first-quarter low-carbon prices declined generally across the globe, falling from $2.18-2.28/lb early in January to $2.07-2.12/lb in early March. |
Además, el CIIT determinó que mientras que el argumento del Reclamante trataba con la cuestión de la supresión de precios, no consideró el hecho de que los precios bajaron aún más. | Further, the CITT found that while the argument of the Complainant dealt with the issue of price suppression it did not address the fact that prices declined even further. |
Pero incluso en rubros de precios normalmente estables, como los medicamentos y los tratamientos médicos, los precios bajaron en marzo 0,7%, y se registraron también leves descensos en calzado, indumentaria y electrodomésticos. | But even prices in normally stable sectors like drugs and medical treatments fell 0.7 percent in March, and there were slight declines in footwear, clothing and prices for household electronics. |
En volumen, las exportaciones aumentaron un 3,6%, ya que los precios bajaron un 1,9%; y las importaciones crecieron un 2,8%, porque los precios, aproximados por los Índices de Valor Unitario, cayeron un 3,6%. | In volume, exports increased by 3.6%, as prices fell by 1.9%; And imports grew by 2.8%, as prices, approximated by the Unit Price Indexes, fell by 3.6%. |
La exportación de bienes, los tradicionales en primer lugar, encontraron una situación para maldecir: la producción de azúcar aumentó alrededor de 20 por ciento en la zafra pasada, pero los precios bajaron en el mercado mundial. | The export of goods, the traditional ones in first place, meta situation to be cursed: sugar production increased by around 20 percent during the last harvest, but the prices went down in the international market. |
Después de que la acción del precio supuso un desgaste considerable durante la sesión del lunes, se desarrolló un rápido movimiento bajista y los precios bajaron a otro nivel de interés, el retroceso Fibonacci del 38,2% de la venta masiva de marzo. | After price action posed considerable grind throughout Monday's session, a quick bearish move developed and prices ran down to another level of interest, and this is the 38.2% Fibonacci retracement of the March sell-off. |
