Levrero odiaba las entrevistas y los prólogos. | Levrero hated interviews and prologues. |
Los prólogos, rigurosos pero asequibles, están firmados por distinguidos egiptólogos, incluidos Salima Ikram y David P. Silverman. | The learned yet accessible forewords come from distinguished Egyptologists including Salima Ikram and David P. Silverman. |
En los Evangelios, por lo tanto, proclaman Su bautismo en los prólogos. | In the Gospels therefore, His baptism is proclaimed in the prologues. |
Líneas de ruptura en la crítica institucional (2008) y en los prólogos de distintos ensayos de Antonio Negri y Paolo Virno. | Líneas de ruptura en la crítica institucional (2008) and in the prefaces to different essays by Antonio Negri and Paolo Virno. |
También hay que destacar su faceta de ilustrador de libros y escribe también los prólogos de sus propios catálogos. | The Majorcan artist also illustrates books and writes the prologues of the brochures of his own exhibitions. |
El poeta y la carne —el layo— son lo mismo, por eso los prólogos de sus libros son tan esclarecedores. | The poet and the flesh—the earth—are one and the same. For this reason the prologues to his books are so explanatory. |
Salvo en los prólogos a sus obras, la información sobre Arquímedes nos llega de una serie de fuentes, como en las historias de Plutarco, Livio, y otros. | Other than in the prefaces to his works, information about Archimedes comes to us from a number of sources such as in stories from Plutarch, Livy, and others. |
Incluye los prólogos y argumentos relativos a las epístolas paulinas, estas propiamente dichas, los Hechos de los Apóstoles, las epístolas canónicas y el Apocalipsis. | It includes the prologues and arguments concerning the Pauline epistles, the Pauline epistles themselves, the Acts of the Apostles, the canonical epistles, and the Apocalypse. |
Con todo ese material a nuestra disposición estamos confeccionando el canon de las Enseñanzas, corrigiendo errores, unificando versiones, simplificando el diseño, quitando cosas innecesarias, como los prólogos, etc. | With all this material in our hands we are preparing the canon of Teachings, correcting mistakes, unifying versions, simplifying the design, eliminating unnecessary things, like forewords, and so on. |
Las otras, más altas y menos finas en cuanto a forma y pintura, representaban a personajes cómicos utilizados en los prólogos; cabe señalar en particular dos vidushaka o payasos llamados Koru y Unnaikan que narraban sus aventuras de cazadores persiguiendo una grulla. | And taller, less finely sculpted and painted puppets represented comic characters who appeared in the prologues: in particular, two clowns, or vidushaka, called Koru and Unnaikan, who related their adventures as hunters pursuing a crane. |
