pogromo

Popularity
500+ learners.
Los Einsatzgruppen incitaron la mayoría de los pogromos, a pesar de que los locales fueron los principales responsables de su ejecución.
The Einsatzgruppen instigated most pogroms, despite the fact that primarily locals conducted them.
Lenart le contó sobre la Kristallnacht, los pogromos catastróficos del 9 al 10 de noviembre, y lo instó a quedarse en Norteamérica.
Lenart told him about Kristallnacht, the catastrophic pogroms of November 9-10, and urged him to remain in America.
Además de los riesgos asociados con la guerra y la revolución, los judíos también tuvieron que enfrentar el peligro de los pogromos.
Along with the dangers associated with war and revolution, Jews faced the added peril of pogroms.
La Rusia de Putin produce ahora diariamente nuevos entusiastas de los pogromos y los ataques contra los caucásicos se han convertido en rutina."
Putin's Russia now produces new pogrom enthusiasts on a daily basis, and attacks against the Caucasians have become routine.'
El tiempo no me permite citar numerosos artículos académicos que, haciendo referencia a documentos zaristas establecen claramente los lazos entre los pogromos y la contrarrevolución antisocialista.
Time does not permit me to quote from numerous scholarly papers that—citing Tsarist documents—establish clearly the connection between pogroms and the anti-socialist counterrevolution.
Cuando Lintera un hospital médico también dio una evaluación de: la noche en Tallin inquieto durante la noche de los pogromos y el alcohol condujo a alta presión.
When Lintera a hospital doctor also gave an assessment of: restless night in Tallinn during the night of pogroms and alcohol led to high pressure.
Al mismo tiempo, hay grupos en Exarchia que actúan como la policía, usando las mismas tácticas, como los pogromos en la plaza contra les migrantes.
At the same time, there are groups in Exarchia who act as policemen, using the same tactics, as pogroms in the square against immigrants.
Al mismo tiempo, hay grupos en Exarchia que actúan como la policía, usando las mismas tácticas, como los pogromos en la plaza contra les migrantes.
At the same time, there are groups in Exarchia that act like the police, using the same tactics, like pogroms in the square against migrants.
La combinación de los pogromos de 1983, lainsurgencia nacionalista tamil y la intensa represión estatal eliminó súbitamente la posibilidad de hacer trabajo público en la isla.
The 1983 pogroms, the nationalist Tamil insurgency and the intense state repression combined to cut short the possibility of public work on the island.
Es posible que las revueltas y los pogromos fueran espontáneos, una expresión de la furia contenida de jóvenes desempleados que lleva mucho tiempo hirviendo a fuego lento.
It is possible that the riots and pogroms were spontaneous - an expression of the pent-up fury of young unemployed people that has been simmering for a long time.
Organizarían milicias obreras armadas, vinculadas a los sindicatos, para patrullar los distritos obreros y mantener el orden, desarmar y castigar a los perpetradores de los pogromos.
They would organize armed workers 'militia, linked to the trade unions, to patrol the workers' districts and keep order, disarming and punishing the perpetrators of pogroms.
Los habitantes de la ciudad esperaban que sus casas sean atacadas, los comerciantes tenían miedo que los saquearan, la población judía estaba atemorizada por los pogromos.
The city inhabitants expected attacks on their houses, the store keepers were afraid of being looted, the Jews were in a dread of pogroms.
Esperar que la comunidad internacional siga estas directrices puede sonar optimista, teniendo en cuenta la deliberada falta de interés del resto del mundo en involucrarse incluso cuando se estaban produciendo los pogromos.
It may seem over-optimistic to expect the international community to take such steps after its manifest lack of interest in becoming involved in Kyrgyzstan–even while the pogroms were unfolding during June.
De hecho, el 40% de los blancos es de familias que entraron al país por la isla Ellis como campesinos rechazados; irlandeses, italianos y alemanes pobres; o judíos que huían de los pogromos en Rusia.
In fact, 40 percent of white Americans come from families that entered the United States at Ellis Island, and they were rejected peasants, poor Irish, Italians, Germans, or Jews that had fled from Russian pogroms.
Los armenios que consiguieron milagrosamente escapar a la persecución, los pogromos, la opresión y las deportaciones inhumanas se dispersaron por el mundo. Ahora constituyen una diáspora y su número es hoy casi el doble de la población de la Armenia moderna.
Those Armenians who by a miracle managed to escape the inhuman persecution, pogroms, oppression and deportations were scattered across the globe; they now form a diaspora which is almost double the size of the population of modern-day Armenia.
A los horrores de la opresión nacional y de castas, la brutal subyugación de la mujer, la esclavitud y el trabajo infantil, hay que añadir la pesadilla de los pogromos, el terrorismo y las guerras.
To the horrors of national and caste oppression, the brutal subjugation of women, slavery and child labour are added the nightmare of pogroms, terrorism and wars.
Al final de la I Guerra Mundial, en 1918, unos 680,000 palestinos y 56,000 judíos (algunos de ellos eran refugiados de los pogromos de Europa) habitaban Palestina, y los primeros eran dueños del 97% de las tierras.
At the end of World War 1, in 1918, there were 680,000 Palestinians and 56,000 Jews (some of whom were refugees from pogroms in Europe) living in Palestine, and Palestinians owned 97 percent of the land.
En Rusia, los pogromos fueron organizados por la policía zarista.
In Russia the pogroms were organized by the tsarist police.
Por eso siempre fueron aceptables los pogromos y las persecuciones, matanzas y expulsiones.
Hence the killings persecutions, expulsions and pogroms were acceptable.
Señor Presidente este año conmemoramos el 70º aniversario de los pogromos de la Kristallnacht.
Mr President, this year we commemorate the 70th anniversary of the Kristallnacht pogroms.
Palabra del día
el olor