los platos fuertes
-the main courses
Ver la entrada para plato fuerte.

plato fuerte

Carreteras de costa, un sitio declarado patrimonio mundial de la UNESCO y un lugar de exilio galáctico son los platos fuertes de lo que se ha designado como el Mejor Viaje de 2017 para Lonely Planet.
Coastal roads, a UNESCO World Heritage Site and galactic exiles are highlights of what's been named Best in Travel 2017 by Lonely Planet.
Pero otro de los platos fuertes del FIS son las dos noches flamencas, en las que importantes figuras del cante y del baile muestran su arte, el hermoso claustro del convento de San Francisco.
Other highlights are undoubtedly the two flamenco nights, at which important flamenco singers and dancers demonstrate their art in the beautiful cloister of San Francisco convent.
Otro de los platos fuertes: la piscina privada con desborde infinito, cuya superficie parece fundirse con el horizonte y crea por ello una atmósfera de armonía.Un estudio de fitness completamente equipado con lo último de Technogym contribuye asimismo a crear un ambiente de bienestar para los propietarios.
Another highlight is the private infinity pool, the far edge of which seems to merge with the horizon, thus ensuring a harmonious atmosphere. A fully equipped, state-of-the-art fitness studio supplied by Technogym enhances the feel-good effect for the future owner.
Los platos fuertes van de 150 hasta las 300 CZK.
Mains range from 150 to 300 CZK.
Los platos fuertes van desde las 260 hasta las 800 CZK.
Mains range from 260 to 800 CZK.
Los platos fuertes incluyen la emocionante Aga Khan Cup y la alta moda del Ladies' Day.
Highlights include the thrilling Aga Khan Cup and the high fashion of Ladies' Day.
Los platos fuertes van de 120 CZK a 200 CZK, o pruebe el menú ya establecido para el almuerzo.
Mains range from 120 CZK to 200 CZK, or try a special lunch set menu.
Los platos fuertes incluyen una cena a la luz de las velas contemplando la ciudad, un brunch dominical abundante y cócteles en la terraza de verano.
Highlights include a candlelit dinner overlooking the city, a hearty Sunday Brunch and cocktails on the summer terrace.
El seminario a cargo de Federico Lleonart fue uno de los platos fuertes.
The seminar by Federico Lleonart was one of the highlights.
Entre los platos fuertes de Ortaköy se encuentran sus encantadoras tiendas.
On the highlights of Ortaköy are its nice stores.
Ese es uno de los platos fuertes de los tribunales cubanos.
That is one of the main attractions of the Cuban courts.
Este es uno de los platos fuertes del arte de la negociación.
This is a pièce de résistance of the art of negotiation.
Escenario Virtual interactive Fue uno de los platos fuertes de la feria.
Interactive virtual stage This was one of the highlights of the show.
Al final del verano es cuando se prevén los platos fuertes de la temporada.
The season's big events come at the end of summer.
Estas fiestas es uno de los platos fuertes de las fiestas de verano de Benissa.
This festival is one of the highlights of the summer festivals of Benissa.
Es de los platos fuertes de Badajoz.
This is one of Badajoz's strongest suits.
Uno de los platos fuertes es la colección de arte Etrusco, la mayor fuera de Italia.
An especial highlight is the collection of Etruscan art, the largest outside Italy.
Uno de los platos fuertes fue el SmartBird, que sobrevoló las cabezas de los asistentes.
One of the highlights was the SmartBird, which flew over the heads of the audience.
Uno de los platos fuertes es el Desfile de Carnaval, con música, espectáculos y asombrosas actuaciones.
One of the big highlights is the Carnival Parade, featuring music, theatrics and breathtaking performances.
Uno de los platos fuertes es su espacioso salón-comedor, que dispone de salida directa al balcón.
One of the highlights is its spacious living-dining room, which has a direct access to the balcony.
Palabra del día
el inframundo