los planes de estudios
-the curriculums
,the curricula
Ver la entrada para plan de estudios.

plan de estudios

Apoyar la adaptación de los planes de estudios y actividades.
Support for the adaptation of curricula and related educational activities.
¿Cuál es la relación entre los planes de estudios y la evolución social?
What is the relationship between curricula and social evolution?
Todos los planes de estudios y programas se encuentran bajo control centralizado.
All curricula and programmes are under centralised control.
La educación, incluidos los planes de estudios y la duración del año escolar.
Education, including curricula and duration of scholastic year.
Sin embargo, los planes de estudios de la escuela pública abordan raramente esta edición directamente.
However, public school curricula rarely address this issue directly.
Se han modificado los planes de estudios escolares para integrar la perspectiva de género.
The school curricula are being modified to become gender sensitive.
En todos los planes de estudios hay una serie de prerrequisitos necesarios para poder cursar algunas materias.
In every curriculum there are a number of prerequisites necessary to study certain subjects.
Debido a ello, el concepto de desarrollo sostenible se incluyó en los planes de estudios universitarios.
As a result of this support, the sustainable development concept was included in university curricula.
Los países trataron de fortalecer la capacitación en geriatría y gerontología, con la mejora de los planes de estudios.
Countries attempted to strengthen training in geriatrics and gerontology, including improved curriculums.
Se trata de estudios, cuyos contenidos mínimos obligatorios deben ser desarrollados en los planes de estudios correspondientes.
These degrees have minimum obligatory content which must be developed in the corresponding syllabi.
El Ministerio de Educación está revisando los planes de estudios para que ofrezcan una imagen más contemporánea de la mujer.
The Ministry of Education was revising curricula to reflect a more contemporary image of women.
La degradación de las mujeres en los planes de estudios y los programas de estudio no constituye un grave problema en general.
Generally, the degradation of women in curricula and syllabuses was not a serious problem.
Dicho programa se basará en las iniciativas existentes y se centrará en los planes de estudios, la formación y las medidas de apoyo.
This will build on existing initiatives and focus on curriculum, training and support issues.
A medida que la fabricación, la producción y la innovación convergen en la educación, la impresión 3D se vuelve más crucial para los planes de estudios.
As manufacturing, making and innovation converge in education, 3D printing is becoming more crucial to curriculums.
Antonio Delgado va más allá de los planes de estudios.
Antonio Delgado goes beyond the university curricula.
Competencias que se deben desarrollar desde los planes de estudios.
Competencies to be developed from the study programs.
¡Hagamos posible que este conocimiento sea incluido en los planes de estudios!
Let this knowledge be included in the educational curricula!
Todos esos asuntos contribuirán a modificar los estereotipos en los planes de estudios.
All these efforts will contribute to changing stereotypes in school curricula.
¿Forman estos cursos parte de los planes de estudios de otros programas principales?
Were such courses part of the curricula of other mainstream programmes?
También hemos convertido la prevención en una prioridad en los planes de estudios escolares.
We have also made prevention a priority in the school curriculum.
Palabra del día
tallar